DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 2.03.2022 18:24 
Subject: Вьетнамское имя
Добрый день, коллеги,

правильно ли переведены имена:

Anh Dao Lieu - Ан Дао Ли (женщина).

Liam Van Lieu - Лиам Ван Ли (мужчина). Вопрос - в родительном падеже - Лиама Вана Ли?

Спасибо

 Erdferkel

link 2.03.2022 21:00 
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вьетнамско-русская_практическая_транскрипция

"Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами." /добавлю - если последний компонент кончается на согласную/

http://gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=Фамилий&start=60

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo