Subject: und wieder die Frage Wer kann das übersetzen?Als zusätzliches Sicherheitselement konnte beim General Motors Gebäude eine Vorzugsstellung für JAMESTOWN 26 vereinbart werden: Während der gesamten Anlagedauer erhält JAMESTOWN 26 den verfügbaren Barüberschuss nach Kapitaldienst aus der Objektgesellschaft zu 100%, bis $26,4 Mio.p.a. erreicht sind - Grundlage für den prognostizierten Barüberschuss an die JAMESTOWN 26 kompakt Anleger von 5,75% p.a. |
Ich versuchs mal: Byl soglaschen preimustshestvennoe poloshenie dlja Jameston 26 u General Motors Gebäude kak element dopol'nitel'nogo strachovanija. Vo vremja sroka dogovora (Anlage hier- vklad deneg) Jameston 26 polutshaet 100%isbytok is kapital'nogo obshestva posle oplaty objasanosteij (protsentov, nalogov) do $24,6 Mio - eto osnova dlja prognostitsirovannoij vyplaty isbytka 5,75%v god vladeltsami sertifikatov Jameston 26. |
|
link 1.03.2006 19:47 |
Герхард! Это у Вас всё не по-русски! не был соглашен", но "было достигнуто соглашение", не "время срока (брр!!!) договора", но "период действия договора"..., а что это за "капитальное общество" такое? ну, и все остальное не лучше... Lassen Sie lieber Ihre Versuche sein! |
2Elena_Sylvia A Вам не кажется, что Ваш тон недопустим? |
|
link 1.03.2006 20:20 |
Нет, не кажется. Если ты предлагаешь ближнему вариант и сам не понимаешь, что в нем нет ни одного живого слова, то должен хоть кто-то подсказать, что продолжать попытки лучше пока исключительно для личного пользования. Это часто бывает очень полезно. |
Иногда бывает ещё более полезно научиться постить немецкие вопросы на немецком, а не на английском форуме. Но, наверное, поучать ближнего и подсказывать легче и приятнее. Особенно не давая собственного варианта перевода. |
Ух ты, еще один кладезь премудрости и и непогрешимая училка! Никто не спорит, die Fehler müssen korrigiert werden. Eine andere frage, WIE man es macht. gefällt Ihnen mein erster Satz? |
Das war an Elena. |
|
link 1.03.2006 20:34 |
А Вы все-таки не такой великодушный и снисходительный, как можно было бы вначале подумать! |
|
link 1.03.2006 20:36 |
Да,конечно, мой ответ для marcy |
takoi - das könnte entweder Gerhard oder ich sein. |
|
link 1.03.2006 20:46 |
Как исправлять ошибки? Способов много. Но самый действенный - постоянно переводить, ежедневно, бесперестанно. Если есть друг-носитель языка, на который переводишь, при условии, что он сам с родным языком дружит, то это как раз очень здорово помогает совершенствоваться, если друг делает коррекцию твоих переводов, а ты затем анализируешь ошибки. Есть и другие способы. |
Wenn ich etwas nicht verstehe, frage ich einen Muttersprachler (z.B. G)/ eine Muttersprachlerin, er/sie erklärt, was der satz/absatz/text bedeutet. Dann schreibe ich es auf Russisch. Unter "wie man es macht" (wenn Sie jetzt noch mit mir reden) habe ich Ihren Ton gemeint. Man kann sagen, ach, du bist total blöd, du, der deutsche kannst russisch gar nicht , unmöglich. Und Muttersprachler hört auf, zu helfen, ich bin dann in diesem Fall total bescheuert. Oder man kann sagen, ok, danke ich hab kapiert, wovon ist der Text, weiter kann ich selber, dein russisch ist auch gut, nur einige Fehler, so... und so... Vielen dank. was ist menschlicher? Besonders mit fremden menschen, die Sie gar nicht kennen. |
|
link 1.03.2006 21:22 |
Очень скучно все у Вас! Вы порицаете ближнего за его тон, а сами-то выдерживаете приличный? Клеймите и поучаете(s.o.:кладезь премудрости и непогрешимая училка)! Перечитайте свои ответы и повосхищайтесь собой! |
2Elena_Sylvia Позвольте мне завершить Ваше предложение немного по-другому? «...Но самый действенный - постоянно переводить, ежедневно, бесперестанно. Если есть друг-носитель языка, на который переводишь, при условии,...» что этот друг не будет завершать языковые экзерсизы словами «Lassen Sie lieber Ihre Versuche sein!» К тому же Вы. наверное, не заметили двух моментов: 1. слов «ich versuchs mal», которое предворяло перевод; 2. того факта, что Gerhard сделал свою отчаянную попытку два с половиной часа спустя, когда на этот вопрос поступило 0,0 ответов. Согласитесь, для затравки это было неплохо. А в общем – наверное, все тут погорячились (по разным объективным и субъективным причинам). Надо, как в боксе, сказать «Брэк!» и попробовать всё сначала. |
Gerhard, lass Dich bloß nicht ärgern und bleib uns erhalten!!!! 2 1/2 Stunden meldet sich niemand, und dann wird der einzige, der versucht zu helfen, so schwach von der Seite angemacht - ich fass es nicht! |
Hallo marcy - Du warst schneller. Break ist eine gute Idee. ;-) |
Ich bin heute viel zu böse, mach lieber jetzt was anderes. z.B. mit der katze spielen. |
Hallo greberl.! Ich bin manchmal schneller:))) Aber nie schnell genug:(( Привет, tchara! |
Ha? Katze, warte mal... 1. ein bisschen mehr Kommentare zu "Вы меня сегодня приятно удивили: «вот и встретились два одиночества» – это тот ответ, который написала бы ?" BITTE. Alle meine Antworten früher waren doof? Oder? 2. "Неужели Вы думаете, что 50-летнему гоже обижаться на 20-летнего?" |
Классная у Вас получается оппозиция: либо ответы, как у меня, – либо глупые ответы:)))))) Мысль, которую я хотела выразить: мне казалось, что Вы, в связи с Вашим нежным возрастом, песни такой не знаете:)) Кстати, раз уж зашла речь о музыке: просветите тётеньку, что сейчас молодёжь слушает? А то я осталась где-то на уровне 2000-2001 года, даже неудобно как-то. Под кого мне сейчас прошлось бы стричься (Шинед уже, вроде, не в фаворе?) :)) |
menja sejtchas kinet w druguju krajnost - ja uzhe ne w NEZHNOM wosraste!!!!!!! Eigentlich muss ich eine russische tastatur für meinen Laptop besorgen. Ich denke, Sie wollen wissen, was ich höre. Mir gefällt besonders Rosenstolz, auch Söhne Mannheims (Naidoo allein nicht sehr, obwohl eine meiner Freundinnen war verrückt wegen ihm). Was noch, Andrea Berg kann ich auch hören, obwohl viele denken, sie gehört zu Schlager Musik (sehe, wenn ehrlich, keinen grossen Unterschied zwischen EINIGEN Schlagerliedern und Pop-Musik). War in diesem Sommer im Konzert U2 in Gelsenkirchen, war cool. Tja, die Frage war bestimmt über die russische Musik... |
Спасибо, tchara! Mit dem «zarten Alter» habe ich es nicht so gemeint, sorry! Про русскую музыку – я не имела в виду «Фабрику» (поняла, о чём идёт речь, только после определённого напряга извилин). Скорее, «Несчастный случай», БИ2, «Конец фильма», Земфиру, в конце концов:))) |
Доброе утро, marcy! Просвети меня, пожалуйста! Фабрика, это фабрика звезд или что? |
Да, просто из меня тут просветитель никакой – думаю, «Фабрика звёзд», но я и у нас тоже не смотрела ни разу, как Deutschland sucht... (равно как и Big Brother), полное отсутствие интереса:)) |
А у меня жена смотрит DSDS, и я иногда сижу рядом и перевожу, так что я в принципе знаю эту передачу. А первая серия Big Brother тогда так нашумела, что я и эту передачу в принципе знаю, хотя я ее никогда не смотрел. |
Да, чего только не приходится переводить:))) Кстати, как у тебя с медицинским переводом? Я свой скорбный труд про овощи завершила, в принципе, даже очень интересно оказалось... |
Пока еще не знаю, что будет с этим переводом, но мне уже тогда сказали, что решение будет принято только через несколько недель. В принципе мне уже практически все нормальные тексты интересны. Я только ненавижу упаковочные листы и итальянский/испанский технический английский, который приходится переводить на русский. Кошмар! Ну и всякие свидетельства тоже не очень люблю. |
Всем доброе утро! |
А ещё – бухгалтерские отчёты, про клапаны (хотя с Trados – милое дело, если уже есть база) и про Drives. Упаковочные листы, может, и не очень – а вот этикетки классно! Я всегда представляю, как я «наваяю» что-то типа «белокАчанная капуста» или «фрикОдельки», а потом вся Россия должна будет это кушать:)))) После меня этикетки никто не проверяет, я их отсылаю прямо в типографию, ты не представляешь, какой у меня всегда мандраж. |
Представляю! :) |
"...Земфиру, в конце концов." Не нравится Земфира? Но так или иначе, она единственная из рок-певцов, кто в состоянии в одиночку собрать самый большой зал страны на свой концерт. Как-то пытались "Звери", всего наполовину зал был полон. Сейчас много дуэтов (типа оксюморона), Сенчина и Мультфильмы, например, и даже что-то получается:) |
Земфира как раз нравится. И «Ночные снайперы» тоже. И ещё Шнур – Hommage a Ennio Morricone:) И ещё целая масса, если покопаться, нравится. Мне «Глюкоза» активно не нравится, даже удивляюсь, откуда у меня такая нетерпимость. |
А новые ТАТУ? |
С ними легче – я их не слушала ни разу:) |
You need to be logged in to post in the forum |