DictionaryForumContacts

 i-tiger2018

link 21.09.2021 16:16 
Subject: sozialen Zusammenleben (law) общежитие
Здравствуйте

Мултитран дает:

sozialen Zusammenleben (law) общежитие

наверное надо дополнить: социальная жизнь, социальное сосуществование.....

а как?

 4uzhoj

link 21.09.2021 16:30 
Не надо

 Vladim

link 21.09.2021 16:34 
soziales Zusammenleben

1) социальная совместная жизнь

2) социальное сожительство

 HolSwd

link 21.09.2021 17:14 
Вам вообще писать не надо.

4uzhoj, загляните в историю выступлений данного автора.

 HolSwd

link 21.09.2021 18:26 
Вроде писала здесь что-то около часа тому назад.

Чудеса

 Erdferkel

link 21.09.2021 19:58 
"2) социальное сожительство"

асоциальное сожительство гораздо лучше

 marinik

link 22.09.2021 4:43 
асоциальная "совместная жизнь" из того же разряда

 marinik

link 22.09.2021 4:53 
4uzhoj, задал для интереса в инет "soziales Zusammenleben", чтобы почитать, что энто такое и с чем его едят, так первым стоит предложение "Soziales Zusammenleben , Integration und Wohnzufriedenheit in dicht besiedelten Neubaugebieten". Здесь тоже переводить как "общежитие" или как понимать Ваше немногословное "Не надо" 21.09.2021 в 19:30

 HolSwd

link 22.09.2021 6:39 
А цензура без комментариев (возвращаясь ко вчерашнему) очень напоминает старые добрые(?) времена. Чем мой комментарий не угодил, позвольте спросить?

 4uzhoj

link 23.09.2021 19:46 
*Чем мой комментарий не угодил, позвольте спросить?*

Раз вы хотите ответа в публичной плоскости, пожалуйста. Мне не хотелось в очередной раз публично напоминать вам о том, что неприемлемо указывать другому участнику форума на то, что ему не следует здесь писать - даже если он(-а) подзабыл(-а) русский язык, нестройно излагает свои мысли и напоминает вам тролля, поэтому я просто скрыл ваш комментарий в надежде на то, что вы не станете развивать эту тему.

Ваш ответ от 21.09.2021 20:14 открыт.

 HolSwd

link 24.09.2021 16:50 
Добрый вечер, господин 4uzhoj,

спасибо. И да, я хотела ответа в публичной плоскости, и буду и в будущем хотеть обоснований в таковой в отношении по крайней мере моих удаленных реплик или изгнания в бан. Потому что ответ в форме ЛС считаю нечестным в отношении всех, в первую очередь, в отношении коллег, успевших прочитать непришедшееся Вам по душе. А потом каждый может сложить свое собственное мнение и имеет на это полное право.

 4uzhoj

link 25.09.2021 13:53 
Не могу не отметить, что в свое время вы не имели ничего против скрытия комментариев, которые "не пришлись по душе" вам.

 HolSwd

link 26.09.2021 8:16 
А это уже, мягко говоря, откровенная неправда: за все 17 лет на этом форуме я ни одного единого раза не просила об удалении каких-то комментариев, хоть чужих, хоть своих, даже если порой сожалела о написанном. Но так уж воспитана: за свои слова надо отвечать.

В отношении вышесказанного могу поклясться самым святым.

Если у Вас есть примеры противоположному, приведите их, пожалуйста, даже если они являются составной "святых и неприкосновенных" ЛС. Если же нет, то в моем поколении за подобные утверждения принять извиняться.

 Alex455

link 26.09.2021 8:42 
Без контекста могу предложить вариант "социальное сосуществование" - human coexistence.

Первый пример по ссылке https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/sozialen+zusammenleben.html

 Alex455

link 26.09.2021 8:53 
soziaLeS, разумеется

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo