|
link 1.09.2021 13:24 |
Subject: Apfeljahr Всем привет! Как можно переводить слово Apfeljahr? Заранее благодарю всех за ответы!
|
Какой-то праздник яблочного урожая, наверное. Apfel-Erntefest. У нас вот есть яблочный Спас, недавно праздновали. |
|
link 1.09.2021 14:08 |
Juan_Esteban_Vazquez, в каком контексте? В садоводстве это м. б. яблочный год - в смысле периодичности плодоношения яблонь |
Вот в приведенной ссылке год? Год с богатым урожаем яблок? Есть в сети еще видео, где как раз празднуют... |
Вот тут, если я правильно понял, о празднике говорят |
Ясно, это все-таки такой календарь различных стадий созревания яблок, по месяцам. Эрдферкель, очень познавательно, спасибо. |
напр., яблоня - ежегодные работы |
|
link 1.09.2021 14:34 |
ЭФ, именно об этом, а если уж совсем заумно, то Alternanz bei Obstbäumen ![]() Ждем-с нетерпением ответа аскера! |
там не "стадии созревания яблок", а жизненный цикл плюс необходимые работы декабрь-март - обрезка март-октябрь - меры по защите растений апрель-май - цветение май-июнь - химическое прореживание июнь-июль - ручное прореживание июль-август - летняя обрезка август-ноябрь - сбор урожая
|
ТС: "Как можно переводить слово Apfeljahr?" предложение: Apfel-Erntefest ЕФ "яблоня - ежегодные работы" + или "сезонные" |
"сезонные" были предложены по аналогии с "Bienenjahr", кот. у меня "сезонные работы в пчеловодстве" или "план- календарь работ по уходу за пчёлами", "календарь сезонных работ на пасеке" или просто "календарь пчеловода". А посему осмелюсь для "Apfeljahr" предложить ещё "календарь работ по уходу за яблонями/- за яблоней" |
|
link 2.09.2021 4:49 |
Всем благодарю за ответы. Это просто характеристика ученика, а полное предложение такое: Gerne bringt sie ihr Wissen mit sachgerechten Beiträgen ein. Ihre schriftlichen Arbeiten führt sie gewissenhaft und ordentlich aus. Sie lernte das Apfeljahr kennen sowie den Umgang mit dem Kalender, eine Igelwerkstatt konnte sie mit Erfolg bearbeiten. Еще раз спасибо всем за помощь!!! |
|
link 2.09.2021 5:35 |
Тот самый случай, когда без контекста ни в жизнь не угадать... Ну с Apfeljahr это ладно, а вот если придется переводить Streuwiesenpädagoge ![]() Из описания Apfeljahr: Im Verlauf des „Apfeljahres“, also über die Jahreszeiten hinweg, sind z.B. folgende Unterrichtsbausteine möglich: Die Blüte im Frühjahr zu erforschen und so das „Entstehen“ der Frucht zu erleben, Die Honigbienen bei ihrer emsigen Arbeit zu beobachten und den Weg „vom Nektar bis zum Honig“ zu verstehen, Das Wachsen und Reifen des Obstes bis zur Ernte zu verfolgen. Äpfel zu verarbeiten und gemeinsam zu genießen. ... Empfohlen wird das Projekt für die 3./4.Klasse. |
|
link 2.09.2021 5:38 |
Sorry, правильно называется Streuobstpädagoge ![]() |
lernte das Apfeljahr kennen sowie den Umgang mit dem Kalender например, "... перечень (сезонных) работ по уходу за яблонями и использование календаря" (в реальной жизни) |
|
link 3.09.2021 11:17 |
Еще раз благодарю всех за ответы!!! |
You need to be logged in to post in the forum |