DictionaryForumContacts

 Olga Vasiliadi

link 28.07.2021 9:39 
Subject: Mietforderung
Уважаемые переводчики,

помогите разобраться в еще одном непонятном абзаце

Der Mieter tritt dem Vermieter schon jetzt für den Fall der Untervermietung die ihm gegenüber dem Untermieter zustehenden Forderungen nebst Pfandrecht in Höhe der Mietforderungen zur Sicherheit ab. Der Vermieter nimmt die Abtretung an.

Арендатор уже сейчас, на случай субаренды уступает право .... Арендодатель принимает уступку.

 marinik

link 28.07.2021 9:58 
Mietforderungen - задолженность по договору найма (жилого помещения)

я понял так, что он переуступает право требования исполнения обязательств по оплате этой задолженности (поднанимателя)

 Mme Kalashnikoff

link 28.07.2021 10:11 
В случае заключения договора субаренды арендатор предупредительно, уже сейчас, уступает причитающиеся ему требования к субарендатору наряду с залоговым правом арендодателя в размере арендной платы.

Да, и определитесь с арендатором или нанимателем. В Германии, по-моему, арендаторы, но я не уверена. Не мой гебит.

 Mme Kalashnikoff

link 28.07.2021 10:14 
Я понимаю как "А нечего тут в субаренду сдавать и на моем добре наживаться!"

 Olga Vasiliadi

link 28.07.2021 11:20 
Остаётся поверить Вам на слово. Хотя смысла я всё равно не понимаю. Спасибо!

 Olga Vasiliadi

link 28.07.2021 11:30 
Правильно ли я понимаю, что арендатор предоставляет право арендодателю требовать с субарендатора арендную плату?

 Alex455

link 28.07.2021 11:36 
*Да, и определитесь с арендатором или нанимателем*. Всё же, судя по статье Вики (да и по опыту) предпочтение отдается словам "арендатор", "субарендатор". Наниматель - он же несет более широкий смысл (найм может быть и персонала). А уж субнаниматель

Арендатор — Википедия (wikipedia.org)

 Mme Kalashnikoff

link 28.07.2021 11:54 
Ольга, могу объяснить ситуацию на примере одной моей ушлой знакомой.

Мамзель была замужем и домохозяйкой. Жила она с мужем в трехкомнатной квартире. Муж надоел, она развелась. Осталась одна в квартире и перешла на социал, т.е. она даже свою аренду не платила. Переселить ее в более маленькую квартиру не могли, т.к. Берлин и все такое. Так вот. Она начала подневно и почасово сдавать комнаты нашим соотечественникам и парочкам. А сама жила на кухне. В результате она накопила 45.000 евров за 1 год.

Для предупреждения таких случаев и внесли это положение в договор.

 Mme Kalashnikoff

link 28.07.2021 11:57 
Правильно ли я понимаю, что арендатор предоставляет право арендодателю требовать с субарендатора арендную плату?

В принципе, да. Т.е. арендатор сам платит за квартиру и еще передает свои права по договору с субарендатором.

 Mec

link 28.07.2021 12:10 
Alex455, в российском законодательстве (ГК, ЖК) используют наниматель/наймодатель, договор найма/, поднайма, если речь идёт о жилых помещениях.

 Alex455

link 28.07.2021 12:25 
Mec, да, я в курсе, конечно. "Субнаниматель" звучит как-то неестественно, хотя к самой форме и не придерешься )

 marinik

link 28.07.2021 14:18 
во как надо на лету переобуваться: "да, я в курсе, конечно"

 Vladim

link 28.07.2021 14:56 
Der Mieter tritt dem Vermieter schon jetzt für den Fall der Untervermietung die ihm gegenüber dem Untermieter zustehenden Forderungen nebst Pfandrecht in Höhe der Mietforderungen zur Sicherheit ab. Der Vermieter nimmt die Abtretung an.

Настоящим в случае субаренды арендатор уступает арендодателю в порядке обеспечения имеющиеся у него требования к субарендатору вместе с залоговым правом в размере суммы арендных требований. Арендодатель принимает уступаемые ему требования.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo