Subject: старшая группа (в садике) Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "старшая группа" (в садике)?
|
Есть вариант из словаря МТ - obere Altersgruppe. |
Хм, за отсутствием этой реалии в Германии сложно. Может, что-то типа Vorschulgruppe? |
про советские времена: "Die Kindertagesstätte bestand aus 12 Gruppen: 1 Klasse (begabte 6-jährige Kinder), 2 Vorschulgruppen (6- bis 7-Jährige), 2 Älteren-Gruppen (5- bis 6-Jährige), 2 Gruppen mit 4- bis 5-Jährigen, 2 Gruppen 3- bis 4 Jähriger, 2 jüngere Gruppen aus 2- bis 3-Jährigen, 1 Krippe-Gruppe ( 1-bis 2-Jährige)." https://www.kindergartenpaedagogik.de/fachartikel/kinderbetreuung-in-anderen-laendern/931 |
Vorschulgruppe не подходит, так как стоит, что с сентября его переведут в подготовительную к школе группу (а это и есть Vorschulgruppe) |
"Старшую группу посещают дети в возрасте от 5 до 6 лет." https://obrmos.ru/go/go_ds/Articles/go_ds_art_groups_st.html предлагается Gruppe für ältere Kinder (5- bis 6-Jährige) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |