Subject: auf Antrag Добрый день!Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать на русском: Frau ФИО wird auf Antrag vom 25.03.2021 gem. §30 Abs. 3 Satz 2 des Staatsangehörigkeitsgesetzes (StAG) bescheinigt, dass sie im Zeitpunkt der Ausstellung dieser Bescheinigung nicht deutsche Staatsangehörige ist По запросу от 22.04.2021 г., в соответствии с §30 абз. 3 пункта 2 Закона о гражданстве, настоящим удостоверяется, что на момент выдачи данного свидетельства г-жа ФИО не является гражданкой Германии? |
Заявление это в данном контексте, не запрос. И Bescheinigung об отсутствии гражданства не свидетельство, а справка. И с запятыми у Вас в первой фразе все очень не так. И чего Вы дату переделали? |
И если бы Вы потрудились глянуть на текст закона (никогда не мешает, честное слово), то поняли бы, что Satz - это далеко не пункт, а фраза. Пункт 2 гласит нечто иное: Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG) § 30 (1) Das Bestehen oder Nichtbestehen der deutschen Staatsangehörigkeit wird auf Antrag von der Staatsangehörigkeitsbehörde festgestellt. Die Feststellung ist in allen Angelegenheiten verbindlich, für die das Bestehen oder Nichtbestehen der deutschen Staatsangehörigkeit rechtserheblich ist. Bei Vorliegen eines öffentlichen Interesses kann die Feststellung auch von Amts wegen erfolgen. (2) Für die Feststellung des Bestehens der deutschen Staatsangehörigkeit ist es erforderlich, aber auch ausreichend, wenn durch Urkunden, Auszüge aus den Melderegistern oder andere schriftliche Beweismittel mit hinreichender Wahrscheinlichkeit nachgewiesen ist, dass die deutsche Staatsangehörigkeit erworben worden und danach nicht wieder verloren gegangen ist. § 3 Abs. 2 bleibt unberührt. (3) Wird das Bestehen der deutschen Staatsangehörigkeit auf Antrag festgestellt, stellt die Staatsangehörigkeitsbehörde einen Staatsangehörigkeitsausweis aus. Auf Antrag stellt die Staatsangehörigkeitsbehörde eine Bescheinigung über das Nichtbestehen der deutschen Staatsangehörigkeit aus. |
Запятые все на месте, почему не так? |
я бы переставила несколько По запросу от 25.03.2021 г. настоящим в соответствии с предложением 2 пункта 3 §30 Закона о гражданстве удостоверяется, что на момент выдачи данной справки г-жа ФИО не имеет немецкого гражданства. |
|
link 8.06.2021 15:37 |
Frau ФИО wird auf Antrag vom 25.03.2021 gem. §30 Abs. 3 Satz 2 des Staatsangehörigkeitsgesetzes (StAG) bescheinigt, dass sie im Zeitpunkt der Ausstellung dieser Bescheinigung nicht deutsche Staatsangehörige ist В соответствии с предл. 2 ч. 3 ст. 30 Закона о гражданстве на запрос гр. ФИО от 25.03.2021 г. настоящим удостоверяется, что на момент выдачи данной справки она гражданкой ФРГ не является. |
ч. 3? В оригинале (см. выше § 30 Abs. 3 Satz 2) это третий абзац (или третий пункт) ... Erdferkel+1. У нас ведь оригинальный текст немецкий. Я за § 30, а не ст. 30 по той же причине (Erdferkel+1). |
Эрдферкель, перед "в соответствии" и после "гражданства" как раз требуются запятые, и автор вопроса их поставил. |
"запятые, и автор ..."![]() |
|
link 9.06.2021 9:59 |
@Vladim Я не настаиваю на предл.-части-статье законов, а только предлагаю. Я пишу обычно так, т.е. с ориентацией на российскую традицию. Какие "предписания" у заприсяженных коллег, я не знаю. |
You need to be logged in to post in the forum |