Subject: приказ выдать С праздником, дорогие женщины! (смайл с букетом цветов)P.s. не поможете ли с переводом: ПРИКАЗ ФИО, выпускнице 1985 года, специальность медицинская сестра, форма обучения очная, выдать дубликат диплома и дубликат приложения к нему в связи с утерей оригинала VERORDNUNG Der Frau ФИО, Absolventin des Jahres 1985, Fachrichtung Krankenschwester, Vollzeitausbildung, ist eine Zweitschrift des Diploms und eine Zweitschrift der Anlage zum Diplom aufgrund des Verlusts des Originals auszustellen? |
Доброе утро, спасибо, Вас тоже. Мне нравится. Только "года" я никогда не выписываю, то есть написала бы просто "Absolventin 1985". Но это мои личные заморочки |
|
link 9.03.2021 9:04 |
Abschlussjahrgang 1985 |
Намного лучше ![]() |
|
link 9.03.2021 13:37 |
Мои рекомендации: 1. Verfügung вместо Verordnung 2. ознакомьтесь с разницей между Vollzeit- и Präsenzunterricht – это далеко не одно и то же :) 3. Der Frau XXX wird ... ausgestellt. 4. Если образование не высшее, то не Diplom, а Abschlusszeugnis, Urkunde и пр. |
|
link 9.03.2021 15:11 |
Да, Verfügung |
|
link 9.03.2021 15:14 |
Vollzeit |
Всем спасибо! |
Präsenzunterricht +1 - как и по всем остальным пунктамСловарь Мультитран (multitran.com) |
Если написано "Диплом", то он и в Африке диплом. Компетенций на подгонку к системе другой страны у переводчика нет. |
Вопрос не совсем по теме. Мне как-то попался оригинал диплома на немецком. Назывался документ следующим образом: Diplom-Urkunde, выдано BA - Berufsakademie Berlin. Скажите, это получается "свидетельство о выдаче диплома"? Суть в том, что там лишь подтверждение сдачи дипломного экзамена и о присвоении статуса Dipl.-Ing. |
Спасибо, коллеги. Вот если бы я сейчас что-либо не по языку или не по существу написал, тут же появилось бы сразу несколько откликов. А стоило что-то по делу узнать... в любом случае, спасибо, что не обругали. |
|
link 11.03.2021 12:27 |
Alex455, подождите еще немного. Время еще пока обеденное. ![]() |
|
link 11.03.2021 14:40 |
нет, это не свидетельство о выдаче, а выданный выпускнику диплом дипломированного специалиста, ср. Bachelor- /Masterurkunde |
На 15:16: А что коллеги могут быть заняты чем-то другим, Вам в голову не приходило? Вы думаете, все сидят здесь как на иголках в ожидании Вашего появления по языку, существу или чему иному? Не считаю себя обязанной Вам отчитываться, но я лично, доделав пакет документов, позволила себе заняться глажкой белья, а потом просто прилечь с книгой на диван, благо дела терпят, а погода к тому располагает. Была бы здесь, сразу бы ответила: "Спасибо, коллеги" - Не обижайте нас, господин заказчик. Эсми, врет он, пытается показаться умным-важным. Вы попробовали задать это понятие в Гугль? Я нашла всего один раз: Bei Diplomen sind Urkunden und Zeugnisse zu unterscheiden. Schwache Studienleistungen werden häufig damit vertuscht, dass statt des Diplom-Zeugnisses nur die Diplom-Urkunde beigefügt wird. Ein gutes Diplom-Zeugnis sollte sich daher auf jeden Fall in der Bewerbungsunterlage wiederfinden. То есть это как аттестат и приложение, без него не действительное. |
Поспешила с отправкой. Надо было еще дописать, что документа, на/в котором написано Diplom-Urkunde, судя по информации в сети, не существует. Вышеприведенное разъяснение составных с нашла в Was gehört in die Bewerbungsmappe? - ingenieur.de. |
|
link 11.03.2021 15:25 |
|
link 11.03.2021 15:25 |
ну отчего же, вполне реально найти в Гугле
|
ZAMMENgeschrieben, не через дефис! А вопрос был с дефисом![]() |
|
link 11.03.2021 15:37 |
Ок, сдаюсь. Слова о вранье забираю назад и прошу прощения. Все остальное остается в силе. |
Эсмеральда, Мадам, благодарю. HolSwd, Вам действительно не стоило отчитываться о глажке белья, отдыхе на диване и т.д. Ваши бытовые истории типа подгорающего гуся в духовке или подробности типа сколько пришлось провести время в суде вряд ли представляют большой интерес. Это ведь больше тема для лавочных посиделок ) Простите ещё раз, коллеги, что отвлек. Надеюсь, все же не зря, может, кому-то из спрашивающих попадется такой термин. |
You need to be logged in to post in the forum |