Subject: Futterführung Подскажите, пожалуйста, как называется по-русски деталь FutterführungРечь идёт о разборке электродвигателя: Bürsten hochstellen aber dabei nicht völlig aus den Futterführungen - herausziehen Текст переводили сначала с французского на немецкий и, возможно, не совсем корректно перевели данный термин. Может быть, это "втулки щёток" или "щёткодержатели"? Заранее благодарю |
"Направляющая" тут не подойдет? |
Bürsten hochstellen aber dabei nicht völlig aus den Futterführungen - herausziehen Поднять щетки вверх, но при этом не вынимать их полностью из направляющих щеткодержателя |
Если Futter - обойма (щеткодержателя): Поднять щетки вверх, но при этом не вынимать их полностью из направляющих обоймы Обойма щеткодержателя - элемент щеткодержателя, охватывающий и направляющий щетку. (ГОСТ 21888-82) |
Спасибо за подсказки |
Есть такое понятие: щеткодержатель с направляющей обоймой Тогда еще вариант: Поднять щетки вверх, но при этом не вынимать их полностью из направляющей обоймы. (По-моему это наиболее точный вариант) |
|
link 5.02.2021 11:10 |
Futterführung как-то нигде не просматривается ![]() Плюсуюсь к обойме щеткодержателя, как уже написал Владим. Только зачем обойму направляющей-то обозначать? Наверное так: приподнять щетку, не вынимая ее полностью из обоймы щеткодержателя |
Про Futterführungen Обойма щеткодержателя действительно имеет внутри направляющие пазы. При переводе с французского на немецкий, возможно, была допущена ошибка. В немецко-русском электротехническом словаре: Bürstenhaltertasche = Bürstenhaltkasten = обойма щеткодержателя, щеточная обойма |
Ещё раз большое спасибо всем за подсказки.Переводимый текст очень своеобразный: некоторые детали называются по разному (немцы, как правило, такого не допускают), часто встречаются термины, которых вообще не существует в немецком, либо они имеют другое значение, не совместимое со смыслом. Фирма-производитель - французская (это следует из данных о компании в конце текста). Скорее всего, текст на немецком - не очень качественный перевод с французского. |
You need to be logged in to post in the forum |