|
link 20.12.2020 15:42 |
Subject: холодно-штамповочные цеха Помогите, пожалуйста, с переводом.Контекст: Проектирование кузнечных и холодно-штамповочных цехов. Заранее спасибо! |
|
link 20.12.2020 15:50 |
то же самое, что цеха холодной штамповки |
Presswerk |
|
link 20.12.2020 17:25 |
Nicht ganz genau... Es geht hier um Bereich Kaltumformen in einem Presswerk, wobei auch andere Umformverfahren (wie z. B. Warmumformen) in Einsatz kommen. |
кузнечные и холодно-штамповочные цеха Schmieden und Stanzereien |
|
link 20.12.2020 17:58 |
Владим, можно я Вас спрошу: какая у Вас основная переводческая специализация? Аскер интересуется холодной штамповкой, а не штанцеванием (вырубкой, высечкой) |
|
link 20.12.2020 18:10 |
Всем большое спасибо за помощь! |
Stanzerei - цех холодной штамповки (политехнический словарь из Lingvo, немецко-русский словарь по технологии машиностроения) Stanzen - холодная штамповка (немецко-русский словарь по технологии машиностроения) Вот тут они все перечислены: Gießerei, Putzerei, Schlosserei, Schmiede, Schweißerei, Stanzerei (Seite 42) https://publikationen.dguv.de/widgets/pdf/download/article/445 |
"Stanzen ist ein trennendes Verfahren, welches vorwiegend zur Lochung von flachen Materialien Anwendung findet." разве это штамповка? а вот в переводе с французского в заголовке "Stanzen", а в тексте потом только Kalt-/Warmumformung |
|
link 21.12.2020 8:41 |
...а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать. ![]() Владим, я Вас умоляю... Вы предполагаете, что у меня нет никаких словарей или я не знаю, как ими пользоваться? Прежде чем писать, пардон, отсебятину Gießerei, Putzerei, Schlosserei, Schmiede, Schweißerei... достаточно было посмотреть в матчасть: Холодная штамповка подразделяется на: - холодную объемную штамповку; - листовую штамповку. Классификация операций холодной штамповки . Все операции холодной штамповки разделяют на две основные группы: разъединительные операции, заключающиеся в частичном или полном разъединении обрабатываемого материала (отрезка, вырубка, пробивка, надрезка, обрезка и др.); формоизменяющие операции, заключающиеся в изменении формы материала или заготовки путем пластического деформирования без их разрушения (гибка, вытяжка, формовка, отбортовка, холодное выдавливание, чеканка и др.) Если этого недостаточно для понимания понятия ХШ, Гугл Вам в помощь |
"Stanzen ist ein trennendes Verfahren". Я обеими руками "за". цех холодной штамповки - явно идет речь о листовой [холодной] штамповке, т. е. об обработке листового металла (лист, полоса, лента). В данном случае "Stanzen" = "Kaltstanzen" = холодная (листовая) штамповка. Знаю об этом много лет. Из немецко-русского словаря по технологии машиностроения: Warmstanzen - горячая листовая штамповка Kaltumformung - холодная обработка давлением Warmumformung - горячая обработка давлением Stanzabfall - отходы листовой штамповки Stanzautomat - листоштамповочный автомат Stanzblech - штамповочный лист Stanze - (листовой) штамп stanzen - штамповать (из листа) Stanzer - штамповщик Stanzereitechnik - технология листовой (холодной) штамповки Stanzpresse - штамповочный пресс stanztechnisch - относящийся к технологии холодной штамповки Stanzwerkzeug - (листовой) штамп |
Vladim, давайте помирим все термины и сами помиримся, а? в техн. словаре Metallurgie und Gießereitechnik (Berlin, 1986 г.): штамповка холодная - Kaltpressen, Kaltdrücken, Kaltprägen, Kaltstanzen, Kaltumformung штамповка холодная листовая - Kaltstanzen von Blechen durch Werkstofftrennung (z.b. Ausschneiden, Lochen) oder Werkstoffumformung (z.B. Biegen, Bördeln, Formstanzen, Tiefziehen) штамповка холодная объемная - Kaltprägen, Kaltpressen а вот (внимание!): цех штамповочный - Gesenkschmiede, Presserei как здесь https://www.multitran.com/m/s=Gesenkschmiede&l1=3&l2=2 однако увы!!! это горячая штамповка... |
|
link 21.12.2020 17:44 |
Интересный у нас диалог получается...![]() Эсми: Холодная штамповка подразделяется на:- холодную объемную штамповку; - листовую штамповку. Владим: "цех холодной штамповки - явно идет речь о листовой [холодной] штамповке, т. е. об обработке листового металла (лист, полоса, лента)." Чет я опять пропустила? Где в вопросе аскера о листовой штамповке? |
Stanzerei - листоштамповочный цех, цех холодной штамповки |
|
link 22.12.2020 9:48 |
Ну и... ? Никто не сомневается в том, что Stanzerei - листовая штамповка, а упомянутую вчера также ЭФ объемную ХШ мы куда денем? ![]() То есть все эти штанцерейен здесь ни к чему, правильный вариант был дан CNC еще позавчера... Только, к сожалению, в этом понятии не разнесена холодная и горячая штамповка. Я бы сказала Schmiede- und Kaltpresswerk |
You need to be logged in to post in the forum |