DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 11.12.2020 5:51 
Subject: Технические условия работы
Не очень понимаю, что под этим имеется в виду и как целесообразно перевести. Technische Arbeitsbedingungen?

"Что касается организации рабочего времени и времени отдыха, порядка информационного обмена с работодателем, использования оборудования, порядка сдачи результата работы, условий вызова к работодателю, технических условий работы – все эти вопросы в большей части должны быть урегулированы в локальном акте работодателя".

 Erdferkel

link 11.12.2020 7:24 

 Erdferkel

link 11.12.2020 7:35 
покопалась еще - странно как-то пишут

Технические условия работы

Такие нормативы необходимы во многих областях и сферах народного хозяйства. Особо важными считаются отрасли энергетики, транспорта, строительства. Последнее на любом из своих объектов требует необъятного количества самых разных нормативов, сбора огромного пакета документов.

https://admber.ru/otchetnost/chto-takoe-tu-dlya-proizvodstva-tehnicheskie-usloviya-svedeniya-dlya.html

т.е., судя по всему, имеются в виду просто ТУ, т.е. technische Normen und Vorschriften

 Эсмеральда

link 11.12.2020 9:41 
А чем Ваш вариант wanderer1

Вас не устраивает?

Для примера:

"При приеме на работу с новым сотрудником следует уделить внимание обсуждению вопросов условий работы. Условия работы включают санитарные, экологические и технические условия работы. Особого внимания заслуживает обсуждение графика работы, нормирования рабочего дня, условия работы в праздничные и выходные дни."

В некоторых документах встречается еще вариант "организационно-технические условия"

 Mme Kalashnikoff

link 11.12.2020 16:43 
technische Ausstattung im Homeoffice

 Mme Kalashnikoff

link 11.12.2020 16:59 
t. A. des Telearbeitsplatzes

 wanderer1

link 13.12.2020 17:29 
Mme Kalashnikoff, да, что-то вроде этого

 wanderer1

link 13.12.2020 18:20 
А вот "использование оборудования" - здесь тоже что подойдет для "оборудования"? Nutzung von Geräten? Вроде не подходит

 wanderer1

link 13.12.2020 18:39 
Nutzung der technischen Ausstattung?

 Mme Kalashnikoff

link 13.12.2020 18:58 
Nutzung von Arbeitsmitteln

 Mme Kalashnikoff

link 13.12.2020 18:59 
все, что предоставлено работодателем или самим работником

 Mme Kalashnikoff

link 13.12.2020 19:01 
а Ausstattung это все рабочее окружение, напр., скорость интернета

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo