DictionaryForumContacts

 gene_doe

link 10.11.2020 10:08 
Subject: загруженность (описание симптоматики)
Контекст:

описание неврологической симптоматики.

"Нарушение сознания: спутанность, загруженность". Пациент "загруженный".

Буду ооочень благодарен за помощь в переводе термина.

 Erdferkel

link 10.11.2020 11:34 
загруженность чем-то

напр., загруженность бредовыми идеями или проблемами

"Некоторые упоминали об обилии фантастических переживаний и иллюзий, загруженность ими больных, с чем связывали невозможность восприятия окружающего мира"

что на ум приходит:

mit Problemen/Fantasien/ Tagträumen beladenes Bewußtsein?

Der Patient ist geistig abwesend? mit seinen Gedanken woanders sein? in sich gekehrt sein? Beschäftigung mit Fantasien und Tagträumen?

 Mme Kalashnikoff

link 10.11.2020 12:06 

 Mme Kalashnikoff

link 10.11.2020 12:07 

 Erdferkel

link 10.11.2020 12:11 
Verschiebung больше похоже на загруженность наркотиком...

а Trübung - помрачение вроде

 Mme Kalashnikoff

link 10.11.2020 12:12 

 Erdferkel

link 10.11.2020 12:15 
нуууу... это и в МТ есть :-)

https://www.multitran.com/m/s=Bewusstseinsstörung&l1=3&l2=2

 Mme Kalashnikoff

link 10.11.2020 12:20 
Мне похоже по симптомам на Verwirrtheit/Bewußtseinstrübung und -VerschiebungНо я не психиатр, я психотерапевт-любитель... :-)

 Mme Kalashnikoff

link 10.11.2020 12:21 
Последняя ссылка дана для систематизации с симптомами

 Erdferkel

link 10.11.2020 12:24 
мне кажется, что загруженность - это когда пациент ушел в себя и забыл вернуться (я этот диагноз очень люблю), в отключке тоись :-)

 Erdferkel

link 10.11.2020 12:25 
с англ.форума как раз по теме

:-)

 gene_doe

link 10.11.2020 13:12 
"Загруженность — это легкое или умеренное нарушение сознания", сказал мне гуголь. Я нагуголил тогда Benommenheit — die leichteste Form einer quantitativen Bewusstseinsstörung (ссылк https://flexikon.doccheck.com/de/Benommenheit).

Вот не знаю, оно не оно.

Русскоязычный гуголь перечисляет "загруженность" среди прочих неврологических симптомов при всяких опухолях и заболеваниях ЦНС у детей. Я так понимаю, это как раз "ушёл в себя, вернусь не скоро", но и не совсем в отключке.

Verschiebung это всё-таки сдвиг \по фазе \ сознания, мне кажется, это не совсем в ту степь.

 gene_doe

link 10.11.2020 13:13 
сайт не дал поставил смайлик возле "фазы" :(

p.s. картинка просто "какой я сегодня" :D

 Mumma

link 10.11.2020 13:15 
Загруженность в психиатрии

Состояние, определяющееся обилием психопатологических расстройств, в связи с чем больной целиком поглощен ими и не реагирует на окружающее.

http://www.zdorovieinfo.ru/medicinskij-slovar/zagruzhennost-v-psixiatrii/

... в других случаях отрешенность от окружающего стоит в прямой связи с наплывом галлюцинаций, развитием бреда и других психотических расстройств (состояние загруженности)

http://www.ksma.ru/cms/files/учебно-методическое пособие симптомы психических расстройств.pdf

Мне кажется, по сути это близко к Inhaltliche Denkstörungen, см. например:

Definition : Beeinträchtigung des Denkinhalts und der Realitätskontrolle. Zu unterscheiden sind hierbei Befürchtungen und Zwangssymptome von wahnhaften Denkstörungen. Inhaltliche Denkstörungen stehen im Gegensatz zu formalen Denkstörungen, bei denen der Ablauf des Denkens gestört ist.

http://www.amboss.com/de/wissen/Psychopathologischer_Befund

Inhaltliche Denkstörungen beschreiben eine Kategorie von psychiatrischen Symptomen, welche ein irreales, pathologisches Abweichen des Denkinhaltes bezeichnen. Zu den inhaltlichen Denkstörungen gehören der Wahn, die überwertige Idee und Zwangsgedanken

http://flexikon.doccheck.com/de/Inhaltliche_Denkstörung

Inhaltliche Denkstörungen

http://www.neurologen-und-psychiater-im-netz.org/glossar/?tx_mksglossary_pi1[showUid]=88&cHash=12f2e1e4f5cf053c387dc9a85c0cf936

 Erdferkel

link 10.11.2020 15:16 
"в связи с чем больной целиком поглощен ими и не реагирует на окружающее." - вот и ушел в себя! :-)

это состояние и у меня в детстве бывало, если книжка интересная была, - я не реагировала ни на какие оклики, пока за плечо не трясли...

 Elisabeth_Markowa

link 13.11.2020 22:51 
переведите словом somnolent, verwirrt

 marinik

link 14.11.2020 3:59 

 Erdferkel

link 14.11.2020 7:29 
@ Elisabeth Markowa

Вы внесли в словарь для "er ist hinüber" - быть сильно пьяным, с примером "nach dem zehnten Glas war er völlig hinüber"

а почему дан перевод с инфинитивом, а не "он сильно пьян"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo