DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 29.09.2020 9:40 
Subject: Министерство природных ресурсов РФ
У меня встречается "минприроды", без контекста, в шапке документа.

Кому-нибудь попадалось такое?

Ministerium für Naturschätze?

 Alex455

link 29.09.2020 9:43 

 wanderer1

link 29.09.2020 11:24 
Danke

 Эсмеральда

link 29.09.2020 17:11 
Здесь  обозначено как  Ministerium für Naturressourcen

 Vladim

link 29.09.2020 17:14 
Тоже из Википедии:

Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России) — федеральный орган исполнительной власти Российской Федерации, осуществляющий государственное управление в сфере природопользования, охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности.

 Alex455

link 29.09.2020 20:47 
Ссылка была дана, чтобы показать название на немецком. Естественно, при переводе нужно исключить экологию и оставить ресурсы.

 HolSwd

link 30.09.2020 4:31 
Эсмеральда +1

 Vladim

link 30.09.2020 5:12 
Я за этот вариант:

"Ministerium für Naturressourcen und Ökologie" (см. в гугле)

 HolSwd

link 30.09.2020 7:18 
Vladim, возможно, это и правильно. Но в предоставленном на перевод тексте об экологии ни слова. Что-то додумывать нам не положено, а если перевод нуждается в заверении, то просто запрещается (см. часто приводимые здесь формулировки заверения присяжными переводчиками ФРГ).

 Vladim

link 30.09.2020 8:08 
Официальное название этого министерства:

Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России)

(Минприроды России) - это оригинальное сокращенное официальное название этого министерства и оно является неотъемлемой составной частью полного наименования этого министерства.

И почему нужно переводить "Минприроды России" как "Ministerium für Naturressourcen", т. е. "Министерство природных ресурсов", повторяя тем самым словосочетание "Министерство природных ресурсов" в самом начале официального названия этого государственного учреждения? 

Минприроды России - Naturministerium Russlands?

 Vladim

link 30.09.2020 8:17 
Вот как переводят на английский название этого министерства:

The Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation ( Minprirody of Russia )

The Ministry of Natural Resources and Environment ( Minprirody ) is a federal executive body responsible for drafting and implementing government policy

Повторюсь: (Минприроды России) - это оригинальное сокращенное официальное название этого министерства.

 Vladim

link 30.09.2020 8:20 
Вспомнилось:

"Gosgortechnadzor" - Госгортехнадзор России - Федеральный горный и промышленный надзор России ( Госгортехнадзор России )

 HolSwd

link 30.09.2020 8:34 
Причем здесь Госгортехнадзор? Если бы  "  оригинальное сокращенное официальное название этого министерства", как Вы повторились, в тексте расшифровывалось бы, то и в переводе это, естественно, должно было быть отражено. 

Здесь этого нет, потому все остальное - отсебятина. А после перевода следует пассаж " Hiermit wird die Richtigkeit der vorstehenden Übersetzung aus der russischen Sprache in die deutsche Sprache und die Übereinstimmung mit der Vorlage bestätigt. Alle Personennamen sind gemäß ISO 9 transliteriert." (у меня, у коллег по-своему, но в том же духе).

Заметьте:  Übereinstimmung mit der Vorlage, т.е. нет расшифровки в предоставленном на перевод тексте, нет и в переводе.

Мне кажется, и простите, если я ошибаюсь, что с заверением переводов в Германии Вы имеете столько же дел, сколько и первый ответчик, потому, может быть, не стоит так упорно настаивать на вариантах, для этих целей непригодных.

 Vladim

link 30.09.2020 8:48 
Мой вариант перевода полного названия этого министерства:

Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации (Минприроды России)

Ministerium für Naturressourcen und Ökologie der Russischen Föderation (Minprirody Russlands)

А вот два варианта передачи "Минприроды России" на немецкий язык:

1) Minprirody Russlands

2) Ministerium für Naturressourcen und Ökologie der Russischen Föderation

 Vladim

link 30.09.2020 8:55 
И последнее:

Переводить "Минприроды России" как "Ministerium für Naturressourcen" это неточно. В Российской Федерации нет такого министерства: Министерство природных ресурсов.

 Эсмеральда

link 30.09.2020 10:28 
Владим, причем здесь Минприроды и экология? :)

Посмотрите внимательно в вопрос

 wanderer1

29.09.2020 12:40   Тема сообщения: Министерство природных ресурсов РФ

 Эсмеральда

link 30.09.2020 10:34 
Владим, прошу прощения, я в спешке проглядела, что там ниже "Минприроды".

Тогда для аналогии можно воспользоваться офиц. англ. переводом Minprirody of Russia

А в примпере указать полное название.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo