Subject: Industriekaufmann Помогите, пожалуйста, правильно перевести эту должность/специальность:Industriekaufmann, Betriebs- und Marktwirr Danke im voraus! |
Ой, такую смешную опечатку я сделала! Конечно, он не Wirr, а Wirt (Marktwirt) |
Мой собственный вариант очень уж громоздкий: экономист по сбыту и снабжению, специалист по экономике и организации производства и маркетолог |
На мой взгляд "специалист по сбыту и снабжению" - понятие узковатое для Industriekaufmann, т.к. он (специалист) может быть и бухгалтером, работать, например, в отделе кадров, в технологическом отделе или в отделе по подготовке к производству, на складе, заниматься маркетингом и т.д. (в зависимости от профиля, который он выберет после получения образования). Одним словом "специалист по промышленному производству широкого профиля" :) Эквивалента на русском к сожалению не знаю. |
Мой вариант: специалист по сбыту и снабжению в промышленности, экономист, маркетолог. Причем последние два - это высшее образование, первое - среднее специальное образование. |
Industriekaufmann = экономист по сбыту и снабжению; снабженец на промышленном предприятии, агент по снабжению (Woerterbuch der Berufsbezeichnungen) Betriebswirt = специалист по экономике и организации производства (словарь Lingvo 9.0) Marktwirt = специалист по рыночным отношениям (мой вариант) |
Всем большое спасибо! Мой вариант почти совпал с версией Vladim. Конечно, должности и специальности наших специалистов (прошу прощения за тавтологию) отличаются от "тамошних". Всегда бывает достаточно сложно подобрать верную параллель. Приятно удивлена, что есть даже специальный словарь. Vladim, этот Woerterbuch двуязычный? |
Woerterbuch der Berufsbezeichnungen Russisch-Deutsch/Deutsch-Russisch von Karl-Dieter Konrad und Eberhard Schmaling VEB Verlag Enzyklopaedie Leipzig 1. Auflage 1981. Das Woerbuch enthaelt etwa 15000 Termini in beiden Teilen. |
Cпасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |