DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 6.09.2020 21:43 
Subject: предоставление рекламной площади (пространства)
"оказание рекламных услуг в сети "Интернет", а также предоставление рекламной площади (пространства) в сети "Интернет"; Gewährung der Werbefläche (...?) - можно ли не переводить"пространство"? Не вижу разницы 

Контекст: "Согласно ст.174.2 НК РФ оказанием услуг в электронной форме признается оказание услуг через информационно-телекоммуникационную сеть, в том числе через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет", автоматизированно с использованием информационных технологий. К таким услугам относятся..."

 marinik

link 7.09.2020 4:42 
тут http://schneider-group.com/de/news/aenderungen-im-mwst-gesetz/ это так перевели "Werbedienstleistungen im Internet sowie Bereitstellung der Werbungsplätze (Web-Präsenz) im Internet"

Может и остальное пригодится ...

 Vladim

link 7.09.2020 12:01 
предоставление рекламной площади - Bereitstellung der Werbefläche

 Vladim

link 7.09.2020 12:09 
предоставление рекламной площади (пространства)

Bereitstellung von Werbefläche (Werberaum)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo