|
link 27.08.2020 16:48 |
Subject: Internationaler Kraftfahrzeugverkehr Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в официальном документе (водительских правах), как правильнее всего перевести? Заранее спасибо |
Навскидку: международные грузовые автоперевозки. |
1) международные автомобильные перевозки 2) международные автомобильные грузоперевозки |
вопрос был "internationaler Kraftfahrzeugverkehr", а не "internationaler Straßengüterverkehr" в контексте вод. удостоверения я бы сказал "международное автомобильное движение" |
|
link 27.08.2020 17:58 |
Спасибо! Но скорее всего, правильно Международное Автомобильное Движение. |
|
link 27.08.2020 18:00 |
marinik, да, думаю, Вы правы! Всем большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |