Subject: Не использовать конфиденциальную информацию в другом месте Подходит ли для "в другом месте" слово "anderweitig" ? (Nicht anderweitig verwenden.) Встречается в следующей фразе из трудового договора:Работник обязуется сохранять исключительную конфиденциальность информации о деятельности Работодателя, в особенности о производственных и деловых данных, а также информации, содержащейся в деловых документах (например, делах, рукописях, книгах, чертежах, формулярах, расчетах, статистических данных) и персональных записях, относящихся к производственным процессам и являющихся собственностью Работодателя, и без письменного разрешения Генерального директора не использовать в другом месте и не допускать доступа к ним третьих лиц. |
предлагаю: nicht weiter zu veröffentlichen/zu geben oder Dritten zur Verfügung zu stellen |
|
link 23.08.2020 19:50 |
под "в другом месте" также могли иметь в виду, что вообще запрещено выносить информацию за пределы фирмы, будь то на эл. или на бумажном носителе |
а зачем на эл. носителе выносить, когда просто с компьютера передать можно... "Nicht anderweitig zu verwenden" вполне из гуголя "... dazu verpflichtet, Informationen und Unterlagen, die ihm zur Verfügung gestellt wurden, geheim zu halten und nicht anderweitig zu verwenden" |
|
link 23.08.2020 20:34 |
может быть, и можно, тут много тонкостей |
спасибо |
в другом месте - необязательно третьим лицам, у Эрдферкель вариант отличный |
Вот выдержка из оригинального текста: не использовать в другом месте и не допускать доступа к ним третьих лиц. "не допускать доступа к ним третьих лиц" должно быть переведено на немецкий язык. |
вариант первым предложил ТС чтобы третьих не забыть: "... nicht anderweitig zu verwenden und keinen Dritten zugänglich zu machen" |
Скажите, это же "не разглашать информацию" - Information nicht weiter zu veröffentlichen? |
Присоединяюсь к варианту от wanderer1. |
или именно weiterleiten? Потому что, на мой взгляд, veröffentlichen - опять же, не вполне точно передаст "в другом месте". |
к ним - zu diesen? не использовать в другом месте и не допускать доступа к ним третьих лиц. nicht anderweitig zu verwenden und keinen Dritten zu diesen zugänglich zu machen. |
keinen Dritten zu diesen zugänglich zu machen - сказать нельзя тогда уж und keinen Dritten den Zugang zu diesen Informationen zu ermöglichen/möglich zu machen но про третьих ТС не спрашивал :-) |
Erdferkel+1 und keinen Dritten den Zugang zu diesen Informationen zu ermöglichen/zu gewähren |
Всем спасибо |
Дезерадко, задаёшь вопросики, пытаясь сподвигнуть коллег тебе отвечать, а они, узнав, что ты "мыться под лимонадом" ходишь, твой уровень знания языка заценили и что-то вяло реагируют ;) Задай в интернет цум бляйштифт " geheim zu halten und nicht weiter zu geben/leiten" или " Inhalte nicht weiter zu veröffentlichen" и успокойся. Книжку почитай, например или видос там обучающий посмотри, всё полезней;) |
Чтобы не нарушать правило пункта 4.7, действую согласно п. 4.6. Также жду комментария по п.4.3. Bursch, посмотрите, пожалуйста, предыдущий пост в 12.21. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |