Subject: Übergeber Доброго дня.Тема юридическая. В договоре указаны 2 стороны. Übergeber - Übernehmer. С Übernehmer все понятно. Правопреемник. А с Übergeber сложней. Правопередатель вроде нет такого слова, да?Речь идет о передачи права на акции компании. Контекст: Der jeweilige Übergeber tritt hiermit die vorgenannten Aktien mit sofortiger Wirkung an die dies annehmende Übernehmer ab. С переводом предложения я справлюсь. Вопрос исключительно про Übergeber . Ибо он встречается на каждом шагу. Спасибо заранее. |
|
link 13.08.2020 12:38 |
В договоре купли-продажи и передачи долей участия в компаниях это отчуждатель и приобретатель. |
|
link 13.08.2020 12:57 |
К правопреемникам имеются правопередатели. |
|
link 13.08.2020 13:00 |
Но мне лично они не встречались в текстах. Только приобретатели. |
|
link 13.08.2020 13:14 |
Не, с правопередателем я не уверена. А с отчуждателем да. |
Акции были поделены в равных долях наследодателем своим наследникам (сестрам, братьям). Наследники, их несколько, теперь решили передать их все одной из наследниц. В данном случае Отчуждатель подходит? Спасибо за вариант. |
|
link 13.08.2020 14:09 |
Акции - это Wertpapiere или Geschäftsanteile? |
|
link 13.08.2020 14:14 |
правообладатели и правополучатели, если уж очень "право" нужно |
|
link 13.08.2020 14:16 |
Наследники умершего являются его правопреемниками. Потом они сами что-то делают с наследство, напр., передают акции одному из них |
|
link 13.08.2020 14:18 |
т.е. отчуждают свои доли в наследстве |
Спасибо. Думаю использую Отчуждатель. Правообладатель тоже был вариант, но отчуждатель по смыслу больше подходит. |
Aktien было слово употреблено |
You need to be logged in to post in the forum |