DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 1.08.2020 13:57 
Subject: составил
Добрый день всем! Перевожу сертификат (Krok 1) с украинского на немецкий

"Результат складання тестового екзамену

склав                                          180 балiв"

Форматирование как в тексте. Как перевести в данном случае "склав"?

Спасибо!

 Erdferkel

link 1.08.2020 20:03 
составляет? beträgt 180 Punkte?

немножко матчасть

https://www.testcentr.org.ua/uk/k/ifom

 primaveraaa

link 3.08.2020 5:08 
Извиняюсь... Сразу не увидела - в конце документа пояснение: "Критерiй "склав" встановлено на рiвнi 180 балiв (50,5 % правiльних вiдповiдей)"

 primaveraaa

link 3.08.2020 5:09 
Может, в таком случае имеется в виду "сдал"?

 Erdferkel

link 3.08.2020 6:05 
мне кажется, что тут "общее количество /баллов/ составляет 180 баллов"

т.е. таки beträgt gesamt 180 Punkte

 primaveraaa

link 3.08.2020 8:45 
А как тогда перевести это предложение "Критерiй "склав" встановлено на рiвнi 180 балiв (50,5 % правiльних вiдповiдей)" ? 

Das Kriterium "beträgt" wird auf 180 Punkte festgelegt?

Как-то не сходится...

Думаю, если бы он набрал меньше 180 баллов, стояло бы "не склав", а начиная со 180 пишут "склав"

 Erdferkel

link 3.08.2020 10:21 
гуглопереводчик переводит "складанне" как "составление", а "склав" как "составил"

почитавши текст по ссылочке, я так поняла, что 180 - это минимальный проходной общий балл (т.е. сумма баллов по отдельным ответам)

https://www.testcentr.org.ua/uk/ispyty/potochna-informatsiia/kriteriji-sklav-ne-sklav

тут почти высшая математика :-)

1. Результат складання тестового екзамену

склав 180 балiв

Berechnungsergebnis Testprüfung

bestanden / Punkte gesamt 180 Punkte

2. "Критерiй "склав" встановлено на рiвнi 180 балiв (50,5 % правiльних вiдповiдей)"

Das Kriterium "bestanden / Punkte gesamt" wird auf 180 Punkte festgelegt (50,5% richtige Antworten)

 primaveraaa

link 3.08.2020 11:43 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo