Subject: врач-терапевт и общая врачебная практика Добрый день,справка об образовании из Минздрава. Девушка отучилась 6 лет в университете, после чего ей была присвоена квалификация "врач", потом прошла годичную интернатуру в городской поликлинике с присвоением квалификации "врач-терапевт" (которую я поначалу назвала Allgemeinärztin). Потом она прошла переподготовку в медицинской академии последипломного образования по специальности "Общая врачебная практика" с присвоением соответствующей квалификации "врач общей практики". И что теперь? Allgemeinärztin я приберегла бы для последней квалификации. Но как тогда назвать врача-терапевта? Hausarzt в дипломе вряд ли напишут, а указанный в словаре Internist в моем понимании все же не врач-терапевт, он от насморка, ангины и пр. не лечит. Прошлые дискуссии в форуме на подобные темы читала, но решения не нашла. Заранее спасибо за идеи. |
врач-терапевт - Therapiearzt |
Praktische Ärztin только что пришло в голову. Думаю, возьму для врача-терапевта. Хотя в Германии больше не присваивается, но 1) дело не в Германии происходит, 2) Weiterbildung: Warum der Praktische Arzt doch kein Facharzt ist Der Praktische Arzt kann die Prüfung für den Facharzt für Allgemeinmedizin nachträglich ablegen. Seit einigen Jahren schon dürfen Praktische Ärzte gemäß EU-Richtlinie den Titel Facharzt für Allgemeinmedizin tragen. Aber wenn es um eine Weiterbildungsbefugnis geht, werden sie auf einmal wieder zum Praktischen Arzt. Warum ist das so? Und wie kann der Arzt trotzdem eine Befugnis erhalten? Eine Weiterbildungsbefugnis kann für Hausärzte viel wert sein. Etwa wenn Unterstützung benötigt wird oder die Praxis einen Nachfolger ins Boot holen möchte. Oder wenn man seine Begeisterung für die hausärztliche Arbeit an die Nachkommenden weitergeben will. Er sei jetzt schon seit über 30 Jahren niedergelassen, wandte sich ein Praktischer Arzt an uns. Jetzt habe er bei der Ärztekammer Westfalen-Lippe einen Antrag auf Befugnis zur Weiterbildung im Fach Allgemeinmedizin gestellt. " |
Vladim, извините, Вы сами это слово придумали? Мой Гугль его не знает;(. |
Общая врачебная практика - Allgemeine Arztpraxis |
врач-терапевт: 1) Therapeut 2) Therapiearzt (встречается в интернете) 3) Internist 4) Facharzt für innere Medizin |
Vladim, из перечисленных Вами вот эти два 3) Internist 4) Facharzt für innere Medizin - это терапевты а Arztpraxis - врачебный кабинет, сравните Gemeinschaftspraxis не покажете ли, где Therapiearzt встречается в интернете? https://www.multitran.com/m/l1=3&l2=2&s=Gemeinschaftspraxis HolSwd, мне кажется, praktische Ärztin здесь OK |
Спасибо, EF, беру. Vladim, Allgemeine Arztpraxis как специализация врача в дипломе? ;( |
Therapiearzt (встречается в интернете): http://www.klinikbewertungen.de/klinik-forum/erfahrung-mit-klinik-am-park-bad-steben?fac_id=neuro Der Oberarzt und der Therapiearzt waren mir eine grosse Hilfe. Имеются и еще ссылки. |
Так это "любительское" письмо, где гарантия, что автор правильно (полностью) специализацию врача назвал? Кроме того, это REHA-Klinik, liegt also nahe, dass ein Physiotherapeut bzw. Psychotherapeut so tituliert wurde. Dann ist das überhaupt kein Arzt. |
Therapiearzt - лечащий врач или врач-терапевт? Скорее это "лечащий врач"... Кто подскажет? |
Согласна. Возможно, врач, координирующий восстановительное лечение в комплексе, т.е. упрощенно говоря лечащий врач. |
HolSwd, Вы же правильно написали: "Кроме того, это REHA-Klinik, liegt also nahe, dass ein Physiotherapeut там же дальше в письмеце написано: "Die Therapien waren hilfreich und wurden von einfühlsamen und doch kompetenten Therapeuten durchgeführt." - физиотерапия, ребятушки! соответственно - физиотерапевт :-) |
|
link 15.05.2020 14:17 |
(Fach)Arzt für Innere Medizin? По-моему, это терапевт |
|
link 15.05.2020 14:18 |
Вот поупражняться :)https://www.praktischarzt.de/arzt/facharztrichtungen/ |
HolSwd. по поводу Вашего замечания "а указанный в словаре Internist в моем понимании все же не врач-терапевт, он от насморка, ангины и пр. не лечит." прошу ознакомиться https://doctor.ru/question/8574/ а вот в Беларуси о переименовании: https://minsknews.by/vchera-uchastkovyiy-terapevt-segodnya-vrach-obshhey-praktiki-v-chem-raznitsa/ |
Erdferkel, сомнения по поводу интерниста основаны на личном, то есть субъективном опыте. Лет -цать тому назад приходилось несколько раз у одного бывать в качестве сопровождающего лица для одного родственника. С Hausarzt там ничего общего не было: масса аппаратуры, стерильность, плакаты вокруг желудка, почек, печени и пр., никаких пациентов без заранее договоренного термина. Вот он, в частности его Leistungen, смотрите: http://www.magendarm.at/. |
А в 14.30 это был ответ на вопрос Vladimа " Therapiearzt - лечащий врач или врач-терапевт?" на фоне его ссылки отзыва бывшего пациента и относящийся исключительно к ней. Думаю, он вполне мог так назвать "ведущего" его врача в клиники, то есть определяющего, какие процедуры, питание и пр. этому пациенту нужны. |
Пишу дальше. Становится еще запутаннее: "ХХ имеет право на занятие должности и осуществление самостоятельной трудовой деятельности в качестве врача-специалиста (врача-терапевта, врача общей практики) на территории ... Здесь проблема не с переводом. Проблема (возможно, моя личная) с пониманием этого подразделения. Всегда считала, что врач-специалист - это окулист, уролог, ортопед, гинеколог... А те, что в скобках указаны, могут дать к нему направление. А тут они, получается, сами врачи-специалисты? |
Ой, самое интересное слово пропустила! Цитирую еще раз: "ХХ имеет право на занятие должности и осуществление самостоятельной трудовой деятельности в качестве врача-специалиста (врача-интерна, врача-терапевта, врача общей практики) на территории .." Думала, интернист теперь тоже нашелся, но Интернет говорит, что врач-интерн - это практикант. Тогда как он может осуществлять самостоятельную трудовую деятельность в этой функции? |
а вот - у него даже собственная должностная инструкция есть: "Осуществляет функции врача под руководством врача-специалиста, отвечая наравне с ним за свои действия. Работает в соответствии с типовым планом подготовки врачей-интернов." https://progman-soft.ru/dinstshow.php?id=97 интерн - ни в коем случае не интернист (т.е. он может быть Arzt im Praktikum и как Internist, но интерн и интернист никак не синонимы)плюс еще: т.к. врач-специалист и врач общей практики не состыкуются, то подозреваю, что врач-специалист здесь - это врач, закончивший образование, типа вот что: "Ab dem Zeitpunkt der ärztlichen Approbation darf der Arzt die gesetzlich geschützte Bezeichnung „Arzt“ führen und erhält mit ihr die staatliche Erlaubnis zur eigenverantwortlichen und selbstständigen ärztlichen Tätigkeit." https://de.wikipedia.org/wiki/Arzt#Akademische_Grade так что "в качестве врача-специалиста (врача-интерна, врача-терапевта, врача общей практики)" -> als Arzt (Arzt im Praktikum, Facharzt für innere Medizin, Allgemeinmediziner) |
Хм, до сих пор в документе встречалось "приступила к интернатуре в …" и "прошла интернатуру в ...", и я именовала ее в этих пассажах как Assistenzärztin. Потому и смутило право на занятие должности и осуществление самостоятельной трудовой деятельности. Ведь Assistenzärztin кому-то "ассистирует". |
Assistenzarzt: (врач-)ассистент; младший ординатор (словарь Lingvo) (точка с запятой, т. е. близкие по значению, но не тождественные понятия) |
И даже если так, Vladim, то как это совместимо с занятием должности и осуществлением самостоятельной трудовой деятельности? |
Н., так возьмите "Ärztin im Praktikum" - я же выше цитатку привела: "Осуществляет функции врача под руководством врача-специалиста, отвечая наравне с ним за свои действия" осуществляет функции... ведь грамотные вроде люди! но образование, видимо, получили не столько высшее, столько поверхностное :-( |
EF, я просто для себя пытаюсь разобраться с возможностями самостоятельной деятельности врача-интерна. Ну, в принципе, не столь важно. |
Все, вопрос закрывается: только что прочла дальше по тексту "Образование - среднее высшее". Ну что тут скажешь? Спасибо всем за участие. |
вношу исправление в свой пост выше: "но образование, видимо, получили не столько высшее, столько среднее высшее" :-) |
2-е "столько" = "сколько" |
Точных соотвествий между немецкими титулами и должностями не сществует. Вкратце,как выглядит это в Германии: сначала учёба в университете на мед.факультете. Затем нужна специализация,которая длится по-разному в зависимости о профиля.Например, в гинекологии это длится 5 лет. Врач называется на этот период Arzt in der Weiterbildung (AIW). При завершении специализации при желании (как правило оно у всех есть) нужно сдать экзамен.При успешной сдаче присвавивается титул Facharzt (FA) für --------( например, Gynäkologie). Других ступеней и категорий как для куриных яиц нет. В России интернатура и ординатура подошли бы для специализации. То есть врач набирает опыт и работает пока несамостоятельно под прикрытием и руководством врачей -специалистов (Facharzt). То,что называется в РФ терапевтом,здесь означает разное. FA für innere Krankheiten (Internist) FA für allgemeine Medizin ( врач общей практики) Hausarzt . Эту категорию выделяют особо. И это связано со специфическим спектром задач,гонораром. Вышеназванные 2 категории могут называться домашним врачом, но для этого они должны бюрократические процедуры. Допустим, врач-пульмонолог (Internist, FA für innere Krankheiten, Pulmonologe) может взять на себя обязанности домашнего врача. Тогда он лечит не только болезни лёгких. |
а мой Hausarzt и вообще очень разносторонний - Facharzt für Allgemeinmedizin &, Chirurgie, Hausärztliche Versorgung, Sportmedizin, Chirotherapie, Rettungsmedizin так что спасет в любом случае :-) |
You need to be logged in to post in the forum |