DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 28.04.2020 21:16 
Subject: ознакомиться
Перевожу выписку из учебных программ

Подскажите, пожалуйста, как лучше переводить типичную для русского языка и нетипичную для немецкого конструкцию:

"Ознакомиться с реологическими свойствами крови."

 Erdferkel

link 28.04.2020 21:21 
напр., sich informieren über...

 Эсмеральда

link 28.04.2020 22:16 
Если речь об ознакомлении в рамках учебного предмета, возможный вариант " Überblick über ..."

 marinik

link 29.04.2020 5:17 
Überblick - обзор тогото тогото

sich über die rheologischen Eigenschaften von Blut informieren

die rheologischen Eigenschaften von Blut kennenlernen, если занятие практическое - bestimmen

 Vladim

link 29.04.2020 5:46 
sich mit rheologischen Bluteigenschaften bekannt machen?

 Alex455

link 29.04.2020 6:29 
sich mit .... vertraut machen

 SRES**

link 29.04.2020 8:24 
зависит от того, как вы переводите все эти пункты в целом:

(das) Kennenlernen von rheologischen Eigenschaften des Blutes

(das) Erlernen von Grundlagen der Hämorheologie

не благодарите.

 Erdferkel

link 29.04.2020 10:14 
похоже, что это отсюда

http://www.uchebilka.ru/biolog/190826/index.html

овладеть умениями - практика

ознакомиться - теория

 Эсмеральда

link 29.04.2020 11:15 
То есть теперь для диплома достаточно ознакомиться , изучать и учить необязательно ... :)

 Alex455

link 29.04.2020 13:06 
И даже без всего этого достаточно теперь ) Хорошо, если диплом вообще показать попросят )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo