|
link 27.03.2020 6:15 |
Subject: möglichts weit auslegen Уважаемые переводчики, а ещё в этом есть сомнения Diese Vollmacht ist zur Verwirklichung ihres Zwecks möglichts weit auszulegen. Вернее смутное понимание смысла. Данная декларация оформлена для исполнения ее назначения в максимальной степень??????????? |
ist möglichts weit auszulegen. необходимо интерпретировать как можно шире? |
Vollmacht = доверенность |
В российских доверенностях есть эквивалент формулировки, а именно "выполнять все необходимые действия, связанные с исполнением настоящего поручения". Осталось только подперчить тем самым "möglichst weit". |
You need to be logged in to post in the forum |