DictionaryForumContacts

 Olga Vasiliadi

link 27.03.2020 5:44 
Subject: Auftrag und Vollmacht
Доброе утро, 

продолжаю переводить и опять сомнения. 

Перевожу Доверенность и там есть такое предложение:

Auftrag und Vollmacht. für die Vollmachtgeber Erklärungen abzugeben und entgegenzunehmen sowie Handlungen vorzunehmen im Zusammenhang mit Auswirkung der COVID 19 Pandemie in Bezug auf das nachstehende Mietverhältnis.

Назначение и доверенность подавать и принимать за Уполномочивающего заявления,  а также предпринимать действия в связи с пандемией вируса COVID -19 в отношении указанных ниже договорных отношений. 

Правильно ли я перевела?

 Vladim

link 27.03.2020 6:52 
Auftrag und Vollmacht

поручение и доверенность

 Vladim

link 27.03.2020 6:55 
Handlungen vornehmen - совершать действия

 Vladim

link 27.03.2020 7:13 
im Zusammenhang mit Auswirkung der COVID 19 Pandemie - в связи с последствиями пандемии коронавируса COVID 19

 Vladim

link 27.03.2020 7:19 
Erklärungen abgeben und entgegennehmen

1) делать и принимать заявления

2) выступать с заявлениями и принимать их

 Vladim

link 27.03.2020 7:20 
Vollmachtgeber- доверитель

 Vladim

link 27.03.2020 7:46 
in Bezug auf das nachstehende Mietverhältnis - в части указанных ниже арендных правоотношений

 fekla

link 28.03.2020 17:56 
.. для доверителей давать и принимать объяснения, а также совершать действия, связанные с влиянием пандемии COVID 19 в отношении нижеприведенного договора об аренде.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo