Subject: retrahiert wach geworden камрады, всем приветчто означает выражение retrahiert wach geworden в контексте нейрохирургической операции (аневризма артерии)? Postoperativ ist die Patientin retrahiert wach geworden und hatte eine beinbetonte Hemiparese, wobei sie zu diesem Zeitpunkt die obere Extremität noch spontan gut bewegt hat после операции пациентка пришла в себя, у неё был выраженный гемипарез ног(-и?), причём к этому моменту верхняя конечность ещё хорошо самопроизвольно шевелилась / двигалась |
выпало словосочетание после операции пациентка проснулась в заторможенном состоянии, наблюдался выраженный гемипарез ног(-и?), причём к этому моменту верхняя конечность ещё хорошо самопроизвольно шевелилась / двигалась |
Hemiparese предполагает повреждение конечностей только с одной стороны (левой или правой), поэтому "beinbetonte Hemiparese" я бы перевела как "гемипарез, более выраженный в нижней конечности, в то время как верхняя конечность была достаточно подвижной" |
хорошо сказано, спасибо вопрос о retrahiert wach geworden остаётся открытым |
retrahiert - типа "sie hat sich quasi zurückgezogen", "ушла в себя"? т.е. отсутствие реакции на внешние раздражители? (чисто догадка) |
вдогонку: sie hat sich quasi in sich selbst zurückgezogen |
я выше написала про заторможенное состояние |
Не хватает информации по поводу этого "retrahiert". Трудно это слово к чему-то привязать. Есть какие-то подробности о самой операции? Почему-то мне здесь видится экстубация, то есть, по смыслу могло бы подойти "postoperativ extubiert, wach"/"экстубирована, в сознании", но это тоже на уровне гадания и весьма притянуто. |
там у пациентки в ходе операции произошёл инсульт это выяснилось, когда она вышла из наркоза |
Надо попробовать у врачей спросить, написала одной знакомой, но не факт, что она сегодня ответит. |
в заторможенном состоянии она хоть не сразу, но всё же как-то реагирует Mumma, а разве бывает, что просыпаются еще с трубкой в горле? очень не хотелось бы при следующем наркозе... :-( |
аналогично экстубации нашлось только "Beim Retrahieren des Endoskops aus dem Patienten" - несколько с другого конца :-) |
ЭФ, не волнуйся насчёт невынутых трубок, это просто формулировка такая, через запятую, см. например, "extubiert, wach", или "extubated, alert", или "экстубирован/экстубирована, в сознании" :) Но мне не хотелось бы уходить в эту сторону, поскольку в тексте-то всё-таки стоит "retrahiert". |
Мое предположение, что или врач-ассистент попутал или проверка орфографии изменила retardiert на retrahiert. То есть пациентка с задержкой пришла в себя. |
я тоже так подумала похоже, там под диктовку написано, потому что слово Patientin два раза повторяется: vielen Dank für die Übernahme der Patientin zur weiteren Rehabilitation der oben genannten Patientin |
Комментарий моей знакомой: "Я никогда не встречала в таком контексте это слово, а вот слово "protrahiert" очень часто, и оно означает, что замедленно шло выздоровление, например; мы часто применяем его в письмах, чтобы объяснить медленное улучшение. Можешь быть, это опечатка, или тот, кто печатал, неправильно понял аудиозапись. Правда, мы печатаем письма сами, не диктуем, и мне сразу показалось, что слово не вписывается" Так что вполне возможно, что версии насчёт задержки/замедленности/заторможенности близки к истине. |
mumma, спасибо за комментарий – у меня есть не меньше суток на окончательный выбор |
You need to be logged in to post in the forum |