Subject: CrNi-Guss Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, с переводом на русский CrNi-Guss Контекст: Rekuperator ist aus hitzbestaendigem Cr-Ni-Guss/ Рекуператор из жаропрочного (термостойкого?) литья? Заранее большое спасибо всем. |
из жаропрочного/жаростойкого хромоникелевого сплава, сказал бы я |
hitzEbeständig |
|
link 19.03.2020 12:02 |
CrNi-Guss - хромоникелевый чугун |
|
link 19.03.2020 12:04 |
жаростойкий |
эсми, думаю, там (Stahl)guss, не настаиваю горелки, обычно, из жаропрочных сталей/сплавов (" нержавейки") |
Rekuperator ist aus hitzbestaendigem Cr-Ni-Guss/ pipolina, почему в конце этой фразы стоит косая черта? Может это? Cr-Ni-Gußeisen: 1) хромоникелевый чугун 2) хромоникелевый литейный чугун |
|
link 19.03.2020 18:05 |
marinik, да, вполне возможно и Stahlguss. И возможно даже т. наз. инконель :) Но рекуператоры делают также из чугуна. hitzebeständig - имхо жаростойкие, в росс.классификации есть как жаростойкие, так и жаропрочные |
За вариант жаростойкий |
You need to be logged in to post in the forum |