|
link 18.03.2020 9:46 |
Subject: предложение из договора Не могу понять фрагмент предложения, в частности значение глагола angleichen и слова Belastung. Понимаю, что они есть в словаре, но в конкретной фразе я не понимаю их смысла.Контекст: Kommt der Auftraggeber in Zahlungsverzug, so schuldet er dem Auftragnehmer vorbehaltlich der Geltendmachung weiteren Schadens pauschalisierten Schadenersatz in Höhe von 0,5 % pro Woche bis maximal 30 % des Rechnungsbetrages. Der Schadenersatz ist niedriger anzusetzen, wenn er die Höhe des zu erwartenden Schadens überschreitet oder anzugleichen, wenn der Auftragnehmer eine höhere Belastung oder der Auftraggeber eine niedrigere Belastung nachweist. Убытки возмещаются в меньшем размере, если возмещение превышает размер ожидаемых убытков, или.... Буду очень благодарна за помощь. |
Wenn der Auftragnehmer eine höhere Belastung oder der Auftraggeber eine niedrigere Belastung nachweist, ist der Schadenersatz der jeweiligen Belastung anzugleichen. angleichen - согласовать, привести в соответствие Belastung я бы здесь перевела аналогично Schaden м.б. народ чего получше подскажет |
*Der Schadenersatz ist niedriger anzusetzen, wenn er die Höhe des zu erwartenden Schadens überschreitet oder anzugleichen, wenn der Auftragnehmer eine höhere Belastung oder der Auftraggeber eine niedrigere Belastung nachweist.* Сумму возмещенных убытков необходимо уменьшить, если она превысит сумму ожидаемых убытков или уровнять сумме понесенных убытков, если подрядчик подтвердит свои убытки в большем объеме или заказчик подтвердит, что убытки были меньше. |
Сумму возмещаемых убытков ... уравнять ... |
|
link 18.03.2020 13:58 |
размер возмещения |
урАвнять С суммой |
You need to be logged in to post in the forum |