Subject: диплом магистра Перевожу Diploma supplement в украинском варианте - "диплом магiстра", а рядом на английском "Master's diploma" очень сбивает с толку. Я бы перевела Magisterdiplom, но сомневаюсь..немного контекста: степень высшего образования - магистр, специальность: техника и электрофизика высоких напряжений |
то есть таки Master. Magister было бы совсем не правильно в данном случае? |
You need to be logged in to post in the forum |