DictionaryForumContacts

 Olga Vasiliadi

link 20.01.2020 11:41 
Subject: als angebracht gelten
Уважаемые переводчики!

прошу помочь понять смысл.  Все слова понятны, знакомы, а смысла в этом предложении не вижу Etwaige vom Vormieter übernommene Betriebs- und sonstige Einrichtungen gelten als nicht zur Mietsache gehörig, sondern als vom Mieter eingebaut bzw. eingebracht. 

Принятые от предыдущего арендатора производственное и другое оборудование считается не принадлежащее к арендуемому помещению, а установленное Арендатором.

Это что же получается если предыдущий арендатор что то оставил, оно считается как будто его установил новый арендатор?

 Erdferkel

link 20.01.2020 11:53 
именно так - т.е. когда новый арендатор будет покидать это помещение, он обязан будет убрать оттуда это производственное и др. оборудование (разве что опять договорится со следующим арендатором о том, что оборудование может остаться, где стоит)

типа: Если Арендатор вступил во владение /находящимся в помещении/ производственным и другим оборудованием предыдущего Арендатора, то считается, что оно не является частью арендуемого помещения, а встроено или установлено там Арендатором.

 Olga Vasiliadi

link 20.01.2020 12:29 
Спасибо! Теперь понятно. И я дошла до пункта, где говорится что Арендатор устраняет за свой счет установленное и  принятое  оборудование.

 Vladim

link 20.01.2020 13:13 
Mietsache - арендованное имущество

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo