DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 19.01.2020 10:58 
Subject: руководитель педагогической практики в области христианского образования
Помогите, пожалуйста, с переводом фразы из свидетельства:

... в том, что он в 1997 году окончил курсы повышения квалификации по специальности руководитель педагогической практики в области христианского образования в таком-то университете.

...dass er im Jahr 1997 einen Weiterbildungskurs zum Leiter der pädagogischen Praxis im Bereich der christlichen Bildung an der *** Universität absolvierte?

Огромное спасибо!

 Erdferkel

link 19.01.2020 13:19 
педагогическую практику я бы поняла как pädagogisches Praktikum

 vot-vot

link 20.01.2020 17:46 
а курсы повышения квалификации лучше как Weiterbildungskurs или Weiterbildungskurse переводить?

 Erdferkel

link 20.01.2020 21:18 
предлагается Weiterbildungslehrgang

 Эсмеральда

link 20.01.2020 21:38 
вполне кошерно и Weiterbildungskurse, напр. ".. Weiterbildungskurse für angehende theologische Hochschullehrer "

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo