DictionaryForumContacts

 Viktorians

link 16.01.2020 9:05 
Subject: Freihof mit Feinbrand
И снова здравствуйте, подскажите, пожалуйста

Как правильно перевести такое вот описание производителя алкоголя в меню (Нижняя Австрия) Это некий двор, который промышляет самогоноварением (па точнее - перегоняет шнапс)

 Erdferkel

link 16.01.2020 10:48 
словарь МТ предлагает жуткий вариант

https://www.multitran.com/m/l1=3&l2=2&s=Feinbrand&langlist=2

хотя Feinbrennanlage - установка для получения чистого спирта (пищевой словарь)

там, вероятно, Obstler в виду имеется, а насчет fein - не писать же "без сивушных масел" :-)

вариант: фруктовая водка высокой очистки

а Freihof - это название фирмы

https://www.freihof.com/

т.е. типа: ликерно-водочный завод "Фрайхоф", производящий различные /фруктовые/ водки высокой очистки

 Erdferkel

link 16.01.2020 11:00 
сорри - завод ликеро-водочный (вечно путаю... далека от темы :-)

 Viktorians

link 16.01.2020 11:47 
 Erdferkel спасибо большое, я в алкоголе ну совсем не сильна, а вот с  "Фрайхоф" прояснили, слава Богу а то был бы конфуз! Улицу Пушкинская переводим как Гарматная :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo