DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 14.01.2020 21:23 
Subject: Документирована, оформление документов

из той же справки на каком-то корявом русском:

Документирована паспортом гражданина Украины для выезда за границу для временных поездок серии *** от (дата), сведения детей внесены в паспорт. В оформлении документов на постоянное жительство в (страна) возражений не имеем.

Sie ist ausgewiesen durch einen ukrainischen Reisepass der Serie *** vom Datum, Angaben zu den Kindern sind im Reisepass eingetragen. Wir haben keine Einwände gegen die Erstellung von Dokumenten für einen ständigen Wohnsitz in ***.

 Erdferkel

link 14.01.2020 21:31 
"для временных поездок" потеряли

 vot-vot

link 15.01.2020 7:35 
vorläufiger Reisepass?

А остальное - правильно?

 Erdferkel

link 15.01.2020 8:26 
vorläufiger Reisepass - это временный

что-то не припоминаю различия между загранпаспортом для временных поездок и для выезда на ПМЖ, хотя про украинские паспорта не в курсе

но, судя по гуголю, там тоже один паспорт на всё

 Erdferkel

link 15.01.2020 8:34 
разве что в загранпаспорте для временных поездок стоит въездная виза с ограниченным сроком пребывания в стране (а при оформлении ПМЖ местные власти туда шлепают Aufenthaltstitel)

т.е. м.б.

Sie ist ausgewiesen durch einen ukrainischen Reisepass, Serie ***, ausgestellt am D/atum/, mit einem Visum für einen zeitlich begrenzten Aufenthalt im Ausland...

 vot-vot

link 15.01.2020 8:37 
тогда оставляем просто Reisepass или Reisepass für vorübergehende Reisen?

 vot-vot

link 15.01.2020 8:40 
извиняюсь - не увидел ответ

 vot-vot

link 15.01.2020 9:44 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo