DictionaryForumContacts

 Tannia

link 9.01.2020 5:15 
Subject: Pionier-Formulierer
Коллеги, здравствуйте! Нужна ваша помощь в переводе сабжа. Контекст - сопроводительное письмо соискателя:

Ich verfüge über mehr als zehn Jahre Berufserfahrung und arbeite als Manager für Forschung und Entwicklung und Qualitätskontrolle bei der GYAH Corporation, dem ersten und Pionier-Formulierer im Iran.

 marinik

link 9.01.2020 7:00 
для меня спотыкач " dem ersten und Pionier", а так вроде как компания - пионер в области разработки рецептур чегототам (лаков, краски, лекарственных препаратов или сельхозудобрений)

компания - пионер ... компания-первопроходец

 Erdferkel

link 9.01.2020 7:24 
а м.б. "в компании GYAH Corporation - первой иранской компании, занимающейся разработкой рецептур, и самой передовой в этой области"?

 Vladim

link 9.01.2020 9:23 
bei der GYAH Corporation, dem ersten und Pionier-Formulierer im Iran.

в GYAH Corporation, первой компании-новаторе в сфере разработки рецептур в Иране.

 Erdferkel

link 9.01.2020 10:39 
Vladim, Вы und потеряли

dem ersten und Pionier-Formulierer = dem ersten Formulierer und Pionier-Formulierer

а "первая компания-новатор" - получается, что есть много других в той же сфере, но именно эта - первый новатор среди них

м.б. еще немного уточнить:

первой компании, созданной в Иране в области разработки рецептур, и самой передовой в этой области

 Vladim

link 9.01.2020 13:24 
Должно быть, на мой взгляд, так:

bei der GYAH Corporation, dem ersten Pionier-Formulierer im Iran.

в GYAH Corporation, первой компании-новаторе в сфере разработки рецептур в Иране.

 Vladim

link 9.01.2020 13:30 
Смысл: не "первый новатор среди них", как Вы пишете, а именно, первой компанией-новатором в сфере разработки рецептур в Иране. Ключевое слово к пониманию здесь "новатор".

 Erdferkel

link 9.01.2020 14:29 
так вот нет вот! она, с одной стороны, была первой компанией в Иране, начавшей работать в сфере разработки рецептур в Иране, - других еще не было

а с другой стороны - она еще и передовая компания в этой области

а у Вас получается, что была куча аналогичных компаний, а она первая стала разрабатывать новаторские рецепты

хотя чего мы стараемся? какая, в конечном счете, разница...

 Vladim

link 9.01.2020 16:10 
она была первой компанией-новатором в сфере разработки рецептур в Иране

"куча аналогичных компаний" тут ни при чем.  Одним словом: "она была (она стала) первой компанией-новатором в сфере разработки рецептур в Иране. Именно так. Эта компания первая стала разрабатывать новаторские рецепты. Поэтому она и называется первой компанией-новатором в этой области.

 Erdferkel

link 9.01.2020 16:56 
а und-то куда засунем? :-)

 Tannia

link 10.01.2020 4:12 
коллеги, благодарю за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo