Subject: Западло Комрады,как переведем на немецкий тревиальное "западло"? Ничего кроме "Unter meiner Würde" в голову не приходит. Контекст, мне кажется, необязателен. ))) |
etwas in die richtung "es ist mir zuwider" |
трИвиальное "западло" переведем именно в соответствии с контекстом, т.к. оттенков у него немерено https://news.rambler.ru/other/38974223-chto-oznachaet-slovo-zapadlo-v-russkoy-vorovskoy-traditsii/ |
c одной стороны, например, возможно даже das kotzt mich an, а с другой - das ist was für das Fußvolk, da mach ich mir nicht die Finger schmutzig, damit gebe ich mich nicht ab etc. |
https://translate.academic.ru/западло/ru/xx/ еще в голову пришло: das ist gegen die Gaunerehre |
|
link 21.12.2019 16:15 |
В онлайн-словаре RUW приводятся значения: 1. peinlich, beschämend, erniedrigend, schändlich 2. hundsgemein, schmitzig, fies, schurkisch, hundsföttisch, |
Надо же - сколько вариантов! Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |