DictionaryForumContacts

 xenyz

link 22.11.2019 5:10 
Subject: лабораторные испытания дисков
Скажите, пожалуйста, каким термином лучше перевести "лабораторные испытания", говоря про детали машин? Предложение: "Каждый диск проходит лабораторные испытания, что гарантирует Вам безопасность на дороге"

"Jede Felge wird geprüft, was Ihnen die Verkehrssicherheit gewährleistet" (самое нейтральное) vs. " Jede Felge wird den Labortests unterworfen, was Ihnen die Verkehrssicherheit gewährleistet" vs. " Jede Felge wird den Laborprüfungen unterworfen, was Ihnen die Verkehrssicherheit gewährleistet" ?

 xenyz

link 22.11.2019 5:51 
Еще вариант- "Jede Felge wird den Laborprüfungen unterzogen, was Ihnen die Verkehrssicherheit gewährleistet" Мне кажется, это лучший вариант

 Erdferkel

link 22.11.2019 9:02 
будьте проще - и у Вас будут покупать диски :-)

напр.

Jede einzelne Felge wird im Labor geprüft, damit Sie sich im Straßenverkehr sicher fühlen können

 xenyz

link 22.11.2019 9:42 
Erdferkel, большое спасибо! Буду стараться:)

 Эсмеральда

link 24.11.2019 10:16 
Речь об испытаниях дисков, не о проверке, т. е. Labortest.

Как вариант: Jede Felge wird wird einem Labortest unterzogen

 Erdferkel

link 24.11.2019 11:22 
нем. Laborprüfung (f)

англ. laboratory test (n)

https://glossar.item24.com/glossarindex/artikel/item/laborpruefung.html

:-)

 q-gel

link 24.11.2019 12:52 
EF+1

 Эсмеральда

link 24.11.2019 13:09 
ЭФ,  возможно и вполне логично совпадает в других контекстах (напр., фармация), а что касается автомобильной тематики - испытание всегда Test, либо м. быть еще Versuch - определяется объектом испытаний, ественно. 

 Erdferkel

link 24.11.2019 21:04 
"определяется объектом испытаний, ественно." - вот именно! если в "автомобильной тематике" испытывают автомобиль, то Test bzw. Versuch, а ежели эстетические (с) диски - тут и Prüfungen вполне к месту будут

"Nur die Besten kommen durch. Die Volkswagen Original Leichtmetallfelgen.

•Festigkeitsprüfungen testen die Radbelastungen bei Überlastung, Stößen und Kurvenfahrten.

•Material und Oberfläche werden auf Zug-, Dehnungs-, Kratz- und Korrosionsbeständigkeit geprüft"

https://autohaus-halstenberg.de/wp-content/uploads/2018/05/autohaus-halstenberg-vw-nutzfahrzeuge-zubehc3b6rkatalog.pdf

 Эсмеральда

link 24.11.2019 21:41 
ЭФ, конечно, контекст определяет сознание,  в особенности когда в исходнике prüfungen + testen :)

Но: у  xenyz перевод с русского на немецкий, и речь конкретно об испытаниях. По определению сошлюсь неисправимо на ГОСТ:

Понятия, относящиеся к испытаниям:

испытание: Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре. ГОСТ Р ИСО 9000—2008, статья 3.8.3  - test

180 лабораторное испытание: Испытание, проводимое в предписанных и (или) регулируемых условиях, которые могут совпадать или не совпадать с эксплуатационными условиями - laboratory test

Могу это подтвердить энным количеством лет на соотв. производственной площадке :)

 Erdferkel

link 24.11.2019 21:51 
см. мой пост от 14:22

там как раз laboratory test :-)

всё-таки Festigkeitsprüfung лично для моего длинного уха звучит лучше, чем Festigkeitstest

от души сожалею, что VW не потрудился написать по ГОСТу

да и вообще немцы раньше ведь обходились как-то без английского теста...

(а "энным количеством лет на соотв. производственной площадке" лучше не будем мериться, а?)

 Эсмеральда

link 24.11.2019 22:05 
ЭФ, ну вот еще... рогами и копытами что-ли? :)   Просто с этими испытаниями пришлось вживую работать, поэтому нюансы между Erprobung, Prüfung, Versuch, Test отложились навечно в подкорке :)  Но это относится только к авто/мото, ественно.  

 Erdferkel

link 24.11.2019 22:12 
насчет авто/мото я выше написала

а Felge - просто кусок металла вот VW и пишет

"Material und Oberfläche werden auf Zug-, Dehnungs-, Kratz- und Korrosionsbeständigkeit geprüft"

 Vladim

link 25.11.2019 3:21 
Подводя итог:

И "Laborprüfungen", и "Labortests" употребляются в немецком языке в автомобильной тематике применительно к шинам, дискам и т. п.

 xenyz

link 25.11.2019 7:29 
Коллеги, спасибо за очень полезную дискуссию!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo