Subject: Heimatort vs. Wohnort Коллеги, помогите! свидетельство о рождении, выдано в Швейцарии, почему-то и у ребёнка, и у родителей есть Heimatort, а есть Wohnort, и это разные города! То есть одно это место жительства, а другое? Не место рождения точно, потому что Geburtsort стоит отдельной строкой. Спасибо! |
Heimatort - Родной город (родное село) |
Der Bürgerort (auch Heimatort) bezeichnet in der Schweiz die Gemeinde (beziehungsweise im Kanton Appenzell Innerrhoden den Landesteil), in der ein Bürger der Schweiz sein Heimatrecht hat. Der Bürgerort kann, muss aber nicht mit dem Geburtsort oder Wohnort übereinstimmen. https://de.wikipedia.org/wiki/Bürgerort |
|
link 8.11.2019 16:44 |
Неоднократно обсуждалось - см. в архиве |
Родное село? Здесь моя деревня, здесь мой дом родной ? |
|
link 8.11.2019 19:22 |
швейц . место гражданства , место происхождения |
это Vladim так шутит, забудьте;) Давненько когда-то было обсуждение, переводчица из Швейцарии (по-моему Марина) объясняла швейцарские реалии, вроде остановились на "месте происхождения". |
Спасибо, Эсмеральда! Меня смущает, что у матери ребёнка в графе Geburtsort стоит Тула Российской Федерации, а в графе Heimatort швейцарский кантон |
см. Мариша 11.05.2016 18:18 |
You need to be logged in to post in the forum |