DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 28.10.2019 19:10 
Subject: повестка
Добрый вечер! Перевожу повестку (формирование АТО, Украина) "явиться в течение 24 часов и т.д..." Как в данном случае перевести "ПОВЕСТКА"?

 primaveraaa

link 28.10.2019 19:18 
И сразу же дополнительный вопрос, если можно:

приказываю Вам в течение 24 часов с момента вручения повестки явиться по адресу:*** Sie werden aufgefordert, innerhalb von 24 Stunden nach Zustellung der Ladung an der folgenden Adresse zu erscheinen?

 cnc

link 28.10.2019 22:35 
Der Empfänger wird aber doch nicht anonym "aufgefordert", sondern der Schreiber befiehlt in der Ich-Form, also etwa:

Ich befehle Ihnen, innerhalb von 24 Stunden nach Zustellung des Einberufungsbefehls an der folgenden Adresse zu erscheinen. Ladungen bekommt man vom Gericht, nicht vom Militär.

 marinik

link 29.10.2019 5:43 
1. Einberufungsbescheid

Ich befehle Ihnen ... zu erscheinen ;)

Sehr geehrte(r) Frau/Herr Mustermann,

Sie haben sich am xxx bis xxx Uhr (spätestens in 24 h) in Musterstadt, Musterstraße xx beim Musterregiment/bei der Mustereinheit zum Dienstantritt bzw. -eintritt zu melden/ stellen.

 primaveraaa

link 29.10.2019 17:12 
спасибо! выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo