|
link 22.10.2019 12:37 |
Subject: Flexibilität der Rohrleitungsführung Про трубопровод (картинка ниже по ссылке). У меня тут три вопроса:Flexibilität der Rohrleitungsführung = гибкость системы трубопроводов? (рядом есть еще Elastizitätsberechnungen) Stabwerk = опора или несущая система / конструкция? Spannungsabsicherung = защита от напряжений? Заранее благодарю за помощь! Für das Rohrleitungssystem Ist eine Rohrsystemberechnung zu erstellen, um die Rohrleitungsbeanspruchungen hinsichtlich Gewichtslasten, behinderter Wärmedehnung und ggf. auftretender Zusatzlasten ausreichend beurteilen zu können. Es werden Nachweise geführt über: ausreichende ***Flexibilität der Rohrleitungsführung*** Spannungen in Rohren und Formstücken Bewegungen der Rohrleitungen Verformungen der Rohrleitungen Belastungen an Anschlusspunkten Belastungen an Unterstützungen Für die ***Elastizitätsberechnungen*** wird das Programm ROHR2-Version 32.1 eingesetzt. Das Programmsystem ROHR2 wird im theoretischen Aufbau sowie in allen Anwendungs- möglichkeiten durch das ROHR2-Handbuch erläutert. Das Programm dient zur statischen und dynamischen Analyse von räumlichen Rohrleitungs- und ***Stabwerkstrukturen***. Die Berechnung und speziell die ***Spannungsabsicherung*** erfolgt nach EN 13480-3. Das vorliegende Berechnungssystem besteht aus folgenden Leitungen bzw. Teilsystemen: https://photos.app.goo.gl/uE1TecKYBpERnMnr9 Для системы трубопроводов необходимо составить расчет системы труб для оценки в достаточном объеме нагрузок на трубопровод под воздействием веса, затрудненного теплового расширения и в случае необходимости при наличии дополнительных нагрузок. Приводится подтверждение: достаточной гибкости системы трубопроводов напряжений в трубах и фасонных частях перемещения трубопроводов деформирования трубопроводов нагрузок в местах соединения нагрузок на опоры Для расчета гибкости используется программа ROHR2, версия 32.1. Структура и возможности применения программного комплекса ROHR2 описаны в руководстве по ROHR2. Программа используется для статического и динамического анализа пространственной структуры трубопроводов и несущих конструкций. Расчет и защита от напряжений осуществляются согласно EN 13480-3. Данная расчетная система состоит из следующих трубопроводов и подсистем: |
Wenn ich das richtig sehe, verwendet man напряжение eher für elektrische Spannungen, während man für mechanische Spannungen eher натяжение verwendet. In der Norm EN 13480-3 geht es um die Stabilität von Rohrleitungen, d.h. hier sind mechanische Spannungen gemeint. Spannungsabsicherung = защита от напряжений? Nach meinem Verständnis bedeutet "Spannungsabsicherung" hier, dass sichergestellt werden muss, dass die zulässigen (mechanischen) Spannungswerte nicht überschritten werden. Da scheint mir защита nicht zu passen. Stabwerkstrukturen: vielleicht "стержневые системы"? |
да, стержневые системы (стержни и узлы) см. здесь и здесь ausreichende Flexibilität der Rohrleitungsführung - я бы поняла как "наличие достаточного количества вариантов при выборе трассы /прокладки/ трубопроводов" |
|
link 22.10.2019 14:00 |
Спасибо! Das Programm dient zur statischen und dynamischen Analyse von räumlichen Rohrleitungs- und Stabwerkstrukturen. Программа используется для статического и динамического анализа пространственной трубопроводной и стержневой системы. |
предлагается: Elastizitätsberechnungen - расчеты упругости материала трубопроводов Spannungsabsicherung см. 3.10 допускаемое напряжение: Максимальное безопасное напряжение при эксплуатации рассматриваемой конструкции. http://docs.cntd.ru/document/1200110068 т.е. Расчеты напряжений, в особенности допускаемых напряжений при эксплуатации трубопровода, выполняются в соответствии с EN 13480-3. |
|
link 22.10.2019 14:13 |
Спасибо огроменное! |
Flexibilität der Rohrleitungsführung - гибкость направляющей опоры трубопровода Rohrleitungsführung - направляющая опора трубопровода (немецко-русский теплотехнический словарь) |
Nachweis - расчет, а не подтверждение |
Analyse von räumlichen Rohrleitungs- und Stabwerkstrukturen - анализ пространственных структур трубопроводов и стержневых систем |
"Nachweis - расчет, а не подтверждение" - давайте сойдемся на подтверждении расчетом :-) "гибкость опоры" как-то не порадовала... Rohrleitungsführung к тому же и трасса сравните с английским переводом - никаких (даже и негибких) опор не видно https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/rohrleitungsführung.html |
Elastizitätsberechnungen- расчеты упругости |
You need to be logged in to post in the forum |