DictionaryForumContacts

 Glindow

link 22.02.2006 14:50 
Subject: Mailingliste
Мальчишки и девчонки, а также их родители! Помоги с переводом слова Mailingliste в след. контексте

Deshalb distanziert er sich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten / verknüpften Seiten, die nach der Linksetzung verändert wurden. Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in von dem Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten

Спасибо!

 Marusja

link 22.02.2006 14:58 
Может быть, "список адресов электронной почты / с адресами электронной почты" ?

 Glindow

link 22.02.2006 15:00 
не, у мужа спрашивала уже (он немец), грит, не то, а что именно объяснить не смог

 aja_

link 22.02.2006 15:06 
списки адресов для рассылки
http://de.wikipedia.org/wiki/Mailingliste

 Marusja

link 22.02.2006 15:06 
А, может быть имеется ввиду "список адресатов" (для рассылки)? Т.е. создается такая определенная группа, называется определенным именем, и ей посылаются мейлы, т.е не надо посылать каждому в отдельности.

 glindow

link 22.02.2006 15:14 
ясненько! спасибо всем!!!!!

 jerschow

link 22.02.2006 15:21 
Engl. "mailing" = dt. "Postversand", т.е. рассылка, но не электронная.

 Marusja

link 22.02.2006 15:36 
Думаю, что в данном контексте имеется ввиду электронная почта.

 slawistik

link 22.02.2006 20:24 
База данных для рассылки почты (сообщений).
В данном случае, как видно из контекста, речь идет об электронной почте, но упоминать это не обязательно - и так все понимают. С другой стороны носители "современного" (т.е. сильно американизированного) немецкого языка употребляют слово Mailing для обоих видов рассылки - как по нормальной почте, так и по электронной.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo