Subject: MV-LED Lichtquelle Помогите, пожалуйста, перевести " MV-LED Lichtquelle"Контекст: светоотверждаемые полимерные материалы для стоматологических целей. Пример: Die Aushärtung der Kunststoffe folgt unter einer MV-LED Lichtquelle und einer Belichtungszeit von 3 min. Понятно, что LED Lichtsquelle - это источник света от светодиодных ламп. Здесь непонятно сокращение MV. Заранее благодарю |
в контексте отверждения UV-LED сколько угодно, а MV-LED как-то не обнаруживается |
MV = mains voltage = галогеновая лампочка ? Применение галогенового света для отвердения облицовки исключает отрицательное влияние нагревания металлического каркаса при термоотвердении, которое может приводить к снижению адгезионной прочности и надежности соединения с облицовкой [Source] Но галогенки и LED - это не одно и то же. Может они под LED имели в виду точечный источник света? |
Скорее всего, это опечатка - вместо MV должно быть UV, т.к. дальше в тексте указана длина волн 385 нм, что соответствует ультрафиолетовому излучению. |
Да, это бы многое объяснило |
Не о них ли речь? Delivering a warm, halogen-like accent beam, MASTER VALUE LEDspot MV is a perfect for spot lighting. Thanks to its high CRI, it realizes more natural colors, enabling cozy and comfortable ambience for residential, hospitality and emphasize the beauty of merchandise in retail. These LEDspots have the familiar look and feel of glass spots, keeping the classic beauty of glass spots and adding the strong performance from LED technology. The dimming function enables to create the desired atmosphere and it works with broad selection of dimmers. http://www.lighting.philips.com/main/prof/led-lamps-and-tubes/led-spots/master-value-ledspot-mv |
Vladim, в это в стоматологии have the familiar look and feel of glass spots? да еще и dimming function enables to create the desired atmosphere... для успокоения пациента? :-) |
Как говорится: не в ту степь ... |
You need to be logged in to post in the forum |