DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 19.06.2019 13:42 
Subject: перевод ФИО
Добрый день всем!

Получила заказ от бюро переводов перевести Bescheinigung über Namensänderung с нем на укр.

Проблема в том, что сама фамилия в справке транслитерирована по ISO, да еще и с русского языка...

Фамилия Sbiral'nikov .

Как Вы думаете, какой вариант лучше - Cбиральников или Cбiральнiков?

 Erdferkel

link 19.06.2019 14:01 
м.б. лучше написать "Cбиральников" с примпером, что транслитерация фамилии в справке сделана с русского языка?

 Mec

link 19.06.2019 15:12 
То есть Збиральников.

 Например, збиральник меблів в Икея.

 Mec

link 19.06.2019 15:36 
Наверное, до ленинской реформы и в рус. яз. в фамилии этого герра первой букой стояла бы З.

 Anjaanja

link 19.06.2019 16:43 
Тогда в транслитерации стояло бы Zbiral'nikov

Да, наверное, сделаю по совету Erdferkel. Спасибо за помощь :)

 Anjaanja

link 19.06.2019 16:46 
А вот что только с Jur'evič тогда делать? 

Юрьєвич? Юрійович?

 4uzhoj

link 19.06.2019 16:58 
Это очень спорный момент, но лично я сторонник передачи российских имен (как любых других иностранных) не аналогом, а транскрипцией.

Т.е. если это гражданин РФ, то: (имя) Юр'євіч Cбiральнiков.

 4uzhoj

link 19.06.2019 16:59 
* Разумеется, речь идет не о том, как друг друга называть в быту, а об официальных документах.

 Erdferkel

link 19.06.2019 20:10 
относительно отчества тот же совет, что и насчет фамилии - Юрьевич и тот же примпер для всего ФИО

к сожалению, транслитерация по ИСО работает только в одну сторону

"Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000 (система Б) является адаптацией стандарта ISO 9 и принята в России 22 июня 2000 года. Транслитерация необходима для правильной и точной передачи русских слов буквами английского алфавита."

https://transliteration-online.ru/

"Т.е. если это гражданин РФ, то: (имя) Юр'євіч Cбiральнiков." - если он гражданин РФ, то почему транслитерация с украинским акцентом (є и i)? и где логика - транслитерировать в обе стороны? ведь одно из двух ФИО должно быть настоящим, а не транслитерацией

 Anjaanja

link 20.06.2019 14:23 
Cпасибо еще раз!

 4uzhoj

link 21.06.2019 12:41 
re: если он гражданин РФ, то почему транслитерация с украинским акцентом?

Потому что перевод на украинский язык.

 Erdferkel

link 21.06.2019 12:49 
это написано в сабже, но транслитерация-то на немецкий была сделана с русского

 4uzhoj

link 23.06.2019 13:37 
Да хоть с китайского - я не могу понять, что это меняет. Документ переводится на украинский, соответственно, транслитерация/транскрипиця имен собственных выполняется по правилам украинского языка. Вроде доступно для понимания.

 Erdferkel

link 23.06.2019 14:12 
ну пусть человек сам себя не узнает, нам-то что

нашла я украинский транскриптор, который изобразил для Jur'evič Sbiral'nikov:

Йур'евіč Сбірал'ніков

http://translit.kh.ua/

с чем и поздравляю :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo