|
link 23.05.2019 14:21 |
Subject: вод права Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом названия документа: "свидетельство об окончании учебного заведения по подготовке водителей транспортных средств"Abschlusszeugnis einer Ausbildungsstätte für Fahrzeugführer? |
предлагаю в кач-ве "свидетельства об окончании" - Facharbeiterbrief. А "учебным заведением" может быть торгово-промышленная палата. посм. про Berufskraftfahrer-Facharbeiterbrief для профессиональных водителей |
вроде тут про автошколу (Украина) "С другой стороны, сложно сказать, чем не устраивает авторов письма Свидетельство об окончании заведения по подготовке, переподготовке и повышению квалификации водителей (раньше это было Свидетельство об окончании учебного заведения по подготовке водителей транспортных средств), которое выдают по окончании автошколы." http://advocat-cons.info/index.php?newsid=16924#.XOb-YVaZSUk |
|
link 23.05.2019 21:22 |
да, там про автошколу |
здесь вот упоминается "Abschlusszeugnis über die Berufsausbildung als Berufskraftfahrerin/Berufskraftfahrer" и Ausbildungsstätten тоже есть marinik, в IHK вроде только экзамен сдают, разве нет? |
|
link 23.05.2019 22:17 |
Может быть, я ошибаюсь, но тут просто о получении вод. прав Просто такого никогда раньше не видела: Учебное заведение: Межрегиональный центр профессиональной переподготовки уволенных в запас военнослужащих. Свидетельство выдано ФИО в том, что она обучалась с 07.05.2008 по 07.07.2008 по программе подготовки водителей категории "B" и сдала выпускные экзамены ***. Свидетельство не является документом на право вождения транспортного средства |
"marinik, в IHK вроде ..." - нет. Dauer ca. 5 Monate berufsbegleitend (Unterricht samstags) ca. 6 Wochen vollzeit |
Свидетельство не является ... keine Befähigung zum Fahrzeugführen/befähigt nicht zum Führen von Kraftfahrzeugen это 100 пудов не Berufskraftfahrer-Facharbeiterbrief, извиняюсь |
это даже не "вод права" |
Bescheinigung über den Abschluss des/eines Lehrgangs |
Fahrschulbescheinigung? |
так keine Befähigung потому, что не права, которые befähigen а кстати - цитирую из наконец предоставленного контекста: "по программе подготовки водителей категории "B" - таки никаких Berufskraftfahrer и рядом не стояло продолжу начатое marinik'ом: Bescheinigung über den Abschluss des/eines Lehrgangs an einer Fahrerausbildungsstätte |
|
link 25.05.2019 6:58 |
спасибо всем огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |