DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 30.04.2019 4:19 
Subject: Ausstöße abwarten gen.
Про компрессоры для строительной площадки, меры предосторожности. Что такое Ausstöße abwarten? Заранее благодарю за помощь!

– Betrieb nicht ohne erforderliche Abdeckungen an Ventilatoren/Keilriemen.
– Brandgefahren mindern durch folgende Maßnahmen:
– Ölstand regelmäßig vor Arbeitsbeginn kontrollieren.
– Verdichteröl regelmäßig wechseln.
– Vakuumanzeige an Luftansaugfilter kontrollieren.
– Verdichter niemals ohne Luftfilter betreiben, da durch Staubansaugung Überhitzungsgefahr besteht.
– Gelöste Kabelverbindungen vermeiden.
– Ölgetränkte oder abgelöste Dämmmatten der Schallschutzisolierung ersetzen.
– Staubablagerung und Vergießen von Betriebsstoffen vermeiden.
– Kompressor regelmäßig reinigen.
– Auf ungehinderte Kühlluftansaugung achten, keine heiße Luft ansaugen.
– Ansaugung von Lösemitteldämpfen, Stäuben vermeiden.
– Bei der Aufstellung auf Standsicherheit achten. Schläuche und Schlauchverbindungen kontrollieren.
– Verdichter aufgrund der Lärmesmission nicht mit geöffneten Hauben betreiben.
– Regelung regelmäßig kontrollieren: während Volllast Luftaustrittventile schließen, Maschine muss in Leerlaufbetrieb gehen.
– Bei Inbetriebnahme das Aufpumpen gegen geschlossenen Schieber vermeiden.
– Kondensatablass durch Pfützenbildung überwachen, ***Ausstöße abwarten***.

– Не осуществлять эксплуатацию без необходимых защитных покрытий на вентиляторах / клиновых ремнях.
– Уменьшить опасность возникновения пожара с помощью следующих мер:
– Регулярно проверять уровень масла перед началом работы.
– Регулярно менять компрессорное масло.
– Проверять вакуумный манометр на всасывающем воздушном фильтре.
– Не осуществлять эксплуатацию компрессора без воздушного фильтра, так как при всасывании пыли имеется опасность перегрева.
– Предотвращать ослабление кабельных соединений.
– Заменять пропитанные маслом и отделившиеся шумоизоляционные маты.
– Предотвращать отложение пыли и проливание эксплуатационных материалов.
– Регулярно выполнять очистку компрессора.
– Обеспечивать беспрепятственное всасывание охлаждающего воздуха, не всасывать горячий воздух.
– Предотвращать всасывание паров растворителя, пыли.
– При установке обеспечить устойчивость. Проверять шланги и их резьбовые соединения.
– В связи с излучением шума не осуществлять эксплуатацию компрессора с открытыми крышками.
– Регулярно проверять систему регулирования: при полной нагрузке закрывать вентили для выпуска воздуха, машина должна работать на холостом ходу.
– При вводе в эксплуатацию не допускать нагнетание при закрытой заслонке.
– Следить за отводом конденсата посредством образования луж, ... .

 Vladim

link 30.04.2019 4:48 
Ausstöße - выбросы (конденсата)

 Vladim

link 30.04.2019 4:52 
Abdeckungen - защитные кожухи

 Vladim

link 30.04.2019 5:35 
Kondensatablass durch Pfützenbildung überwachen - Контролировать выход конденсата, наблюдая за образованием луж

 Vladim

link 30.04.2019 5:54 
Maschine muss in Leerlaufbetrieb gehen.

Машина должна перейти в режим холостого хода.
Машина должна перейти на режим холостого хода.

 Vladim

link 30.04.2019 6:08 
Brandgefahren mindern durch folgende Maßnahmen:

Снизить пожароопасность с помощью следующих мер:

 Александр Рыжов

link 30.04.2019 9:15 
Спасибо!

 Эсмеральда

link 30.04.2019 13:57 
Закрывать вентиляторы кожухами ?!...
Abdeckungen - защитные ограждения
Не осуществлять эксплуатацию - имхо лучше проще: не работать с/на...
не всасывать горячий воздух. - не допускать всасывания...
Lärmemission - эмиссия шума, шумовая эмиссия

Лужи и выход в этом контексте как-то тоже имхо не очень...
Напр., проверить слив конденсата путем его отвода на пол (т. е. отсоединить дренажную трубу)
Ausstöße - возможно пульсации давления/потока (конденсата)

 Erdferkel

link 1.05.2019 6:50 
Kondensatablass durch Pfützenbildung überwachen, Ausstöße abwarten
"проверить слив конденсата" - там ведь не prüfen, а überwachen, т.е. не один раз проверить, а контролировать... так не отсоединять же всё время дренажную трубу - кстати, что-то я на стройках у компрессоров никаких дренажных труб не видела (и сколько там того конденсата...)
про спуск вручную вот:
Am Boden des Kessels sammelt sich Kondenswasser. Lassen Sie das Kondensat mindestens einmal pro Woche ab.
Hierfür öffnen Sie die Ablassschraube an der Kesselunterseite (Abb. 1 Pos. 7) soweit, bis Luft entweicht, das kein Wasser mehr enthält.
а у больших компрессоров конденсатоотводчик с автоматическим сливом при переполнении
см. стр. 11
http://8atmosfer.ru/assets/x-drain-hankison-ba-rus.pdf
Т.е. типа:
Следить за сливом конденсата, для этого ждать очередного выброса конденсата с образованием лужицы под компрессором
имхо

 Erdferkel

link 1.05.2019 7:20 
если там стоит сепаратор, то можно сливать прямо "под себя"
http://technocool.uz/oborudovanie/obrabotka-szhatogo-vozduha-gazov/separatory-vodamaslo

 Эсмеральда

link 1.05.2019 8:48 
ЭФ, а зачем следить?
Пример с др. трубкой мне встречался когда-то в РЭ на компрессоры, правда, давно... "überwachen" говорит само за себя, что компрессор а с автоматическим конденсатоотводчиком и в Вашей ссылке все хорошо показано: слив конденсата происходит в емкость через фильтр и т/провод или шланг. И это устройство со временем засоряется-забивается, поэтому время от времени надо проверять или контролировать, это имхо здесь без особой разницы. Предполагаю, что для этого либо отсоединяется шланг (т/провод), либо убирается емкость.

И если даже сепаратор - очищенный конденсат же не сливается на пол, а отводится в канализацию

 Erdferkel

link 1.05.2019 10:07 
на стройплощадке?
"überwachen" говорит само за себя, что компрессор а с автоматическим конденсатоотводчиком" - т.е.
"Kondensatablass durch Pfützenbildung überwachen, Ausstöße abwarten" означает, что автоматический конденсатоотводчик наблюдает за образованием луж и ждет выбросов? ну-ну
про дренажную трубу:
"Труба для дренажа, последний элемент, входящий в винтовой компрессор. ЕЕ предназначение, масляная транспортировка между вторичным сепаратором и блоком для винтов."
http://www.tdm.ru/o-promyshlennom-oborudovanii/vintovye-kompressory
ладно, аскеру решать, что там за лужи

 Эсмеральда

link 1.05.2019 11:30 
ЭФ, если конденсат без очистки, он подлежит утилизации как промышл. отходы, хоть где он стоит... А почему наблюдает? Процесс происходит через реле-клапан при достижении макс. уровня наполнения, в отличие от компрессора с ручным сливом конденсата, т.е. просто с пробкой.
В остальном всё как всегда... и конденсат упирается сливается в контекст, которого у нас опять нет :)
Но лужи мне однозначно не нра... как-то больше ассоциируется с дефектом или аварийным состоянием...:)

п.с. Всех нас с праздником труда!

 Erdferkel

link 1.05.2019 13:30 
так вот то-то и оно - если бы было написано:
Kondensatablass überwachen - то и вопросов нет, автоматика через реле-клапан
но ведь написано-то:
Kondensatablass durch Pfützenbildung überwachen, а для этого еще и Ausstöße abwarten
"если конденсат без очистки" - я поэтому ссылку про сепаратор и привела...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo