Subject: вылет рулевой колонки auto. Уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, корректно перевести словосочетание "вылет рулевой колонки". Контекст: Механическая регулировка рулевой колонки по вылету и по наклону Заранее благодарю |
по вылету и по наклону - in Länge und in Neigung? |
вылет рулевой колонки - steering column reach |
Механическая регулировка рулевой колонки по вылету и по наклону Lenksäule manuell längs- und neigungsverstellbar Электрорегулировка рулевой колонки по вылету и по наклону |
Механическая регулировка рулевой колонки по вылету и по наклону Manuelle Längs- und Neigungsverstellung der Lenksäule Электрорегулировка рулевой колонки по вылету и по наклону |
4uzhoj, почитайте в мануалах нем. авто про "Lenkradposition einstellen", обычно пишут просто: Lenkrad, längs- und höhenverstellbar или längs- und höhenverstellbares/in Länge und Höhe verstellbares Lenkrad. Хотите сохранить "Lenksäule", напишите (manuell/elektrisch) längs- und höhenverstellbare/in Länge und Höhe verstellbare Lenksäule |
Mueller, дико извиняюсь, спросонья невнимательно посмотрел, мотороллер то ваш ;) |
Всем большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |