DictionaryForumContacts

 meggi

link 25.02.2019 12:40 
Subject: скорая, экстренная, неотложная мед. помощь gen.
уважаемые коллеги, нужна ваша "скорая помощь" :)

перевожу часть учебной программы мед. вуза
там все довольно кратко
помогите, плиз, разграничить эти понятия:

Виды медицинской помощи: первичная медико-санитарная помощь, специализированная, в т.ч. высокотехнологичная медицинская помощь, скорая медицинская помощь, паллиативная медицинская помощь. Формы оказания медицинской помощи: экстренная, неотложная, плановая. Порядки оказания первичной медико-санитарной помощи, специализированной медицинской помощи, скорой медицинской помощи, паллиативной помощи.

1) Скорая мед. помощь
2) Экстренная мед. помощь
3) Неотложная мед. помощь
исходя из этого нужно назвать еще на нем. и
4) станция скорой медицинской помощи

Как можно это назвать по-разному, если в немецком, какое понятие из словаря ни возьми, оно может обозначать любое из этих русских

1) это вид мед. помощи
2) и 3) формы оказания мед. помощи
судя по приведенному абзацу

но далее в моё же тексте встречается
Организация неотложной и скорой помощи детям
почему "И"? Это ведь, вроде как, разные категории: одно - вид, другое - форма, в которой может оказываться помощь этого вида

скорая может оказываться и в экстренной форме
почитала здесь
http://minzdravao.ru/press-release/skoraya-i-neotlozhnaya-medicinskaya-pomoshch-v-voprosah-i-otvetah

но и на сайте они начали про вид и формы оказания помощи, а потом часто объединяли:
неотложная И скорая мед. помощь (не упоминая экстренную)
чем еще больше запутали

буду признательна за помощь

 marcy

link 25.02.2019 12:42 

 Erdferkel

link 25.02.2019 12:53 
вот еще на ветке 2012 г. пост q-gel:
wenn der RTW /Rettungswagen/ ("скорая") kommt, sitzen da erstmal nur Rettungsassistenten und -sanitäter drin, die "nur" medizinische Hilfe leisten.
Lediglich bei schweren/lebensbedrohlichen Fällen kommt der Notarzt entweder gleich mit oder wird durch die Rettungsassis/-sanis gerufen und leistet dann "(not-)ärztliche Hilfe". Der Patient wird bis dahin durch die Rettungsassis/-sanis stabilisiert.

 meggi

link 25.02.2019 16:06 
сначала так и разграничила
экстренная - Not...
неотложная - Rettungs...

закрались сомнения
ведь спасать надо именно в экстренном случае, при имеющейся угрозе жизни
но и на ветке по ссылке marcy и здесь мнения по поводу Not и Rettungs сходятся ))

а для скорой медицинской что взять тогда?
я пока, не заморачиваясь, писала schnelle medizinische Hilfe, т.е. как есть
но может чтонить другое можно здесь написать? Not/Notfall... можно было бы, если бы не требовалось разграничить в одном предложении

 marcy

link 25.02.2019 16:11 

 meggi

link 25.02.2019 18:12 
оставляю SMH :-)

благодарю вас, marcy и Erdferkel, за скорую переводческую помощь :-)))

 marcy

link 25.02.2019 18:37 
SMH для западников, если честно, пустой звук :)
врачи сразу понимают, что речь идёт об "Ostblock".
но здесь ведь речь действительно не о Германии

 marcy

link 25.02.2019 18:43 
http://www.adac.de/der-adac/motorwelt/reportagen-berichte/sicher-mobil/krankenwagen-rettungswagen-unterschiede/

не читала, но осуждаю (шутю:)
может, что-нибудь окажется полезным

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo