|
link 2.02.2019 1:34 |
Subject: vor Betriebsbeginn gen. Из перечисления разного рода опасностей при работе с дробилкой. vor Betriebsbeginn - это когда (если про работу уже есть в предложении)? Имеются в виду работы по обслуживанию / ремонту в отсеке двигателя и то, что их надо проводить до начала рабочей смены? Как это сказать по-русски? Заранее благодарю за помощь!Antriebseinheit Приводной узел |
vor Betriebsbeginn - до пуска дробилки ПБ 14-159-97. Правила взрывобезопасности для опасных ... |
Antriebseinheit Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen im Motorrraum Arbeiten im Motorraum können zu Verbrennungen durch heiße Oberflächen führen. Узел привода |
Maschine über Nacht abkühlen lassen und Arbeiten vor Betriebsbeginn durchführen. Поэтому необходимо дать машине остыть за ночь и выполнять работы по техобслуживанию и ремонту до начала рабочего дня. |
Дать машине остыть за ночь и выполнить необходимые работы до пуска дробилки. Дать машине остыть за ночь и выполнить необходимый объем работ до пуска дробилки. |
|
link 3.02.2019 12:44 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |