Subject: ATW gen. Пожалуйста, помогите перевести.ATW Слово встречается в следующем контексте: Nereninsuffizienz nach schwerer ATW. Заранее спасибо |
Добавьте контекста. Вот, например, "nach schwerer" вроде как намекает на какое-то заболевание. В голову пока приходит только только Atemwegserkrankung, но, может, речь и об операции/терапии какой-нибудь. Нужно больше подробностей. |
Контекст: Vorgeschichte: Junge Patientin mit komplikationsreicher Geburt vor 4 Monaten. Jetzige Anamnese: Seither erhöhte Kreatininwerte mit eingeschränkter Nierenfunktion mit derzeit eGFR um die 30 ml/min. (CNE Illb-IV). Weitere Probleme der eingeschränkten Nierenfunktion wie Elektrolytstörungen bestehen nicht. Diagnosen: Niereninsuffizienz nach schwerer ATW. Vitalparameter: RR 124/80 mmHg, Puls: 70 S/min. Beurteilung: Die akute Niereninsuffizienz der Patientin ist als Folge einer schweren akuten Tubulusnekrose zu werten, die Niere hat sich davon bisher nicht erholt. Allerdings besteht eine stetige Erholungstendenz, die über die nächsten Monate weiter anhalten sollte. |
Наверное, опечатка. ATN? akute Tubulusnekrose |
Вот теперь всё прояснилось, однозначно akute Tubulusnekrose. |
You need to be logged in to post in the forum |