DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 10.01.2019 10:31 
Subject: in Verkehr gebracht gen.
Из Декларации о соответствии стандартам ЕС. Eigenschaft - свойство, характеристика? in Verkehr gebracht - введено в оборот / обращение? Заранее благодарю!

Der Hersteller erklärt, dass das nachstehend beschriebene Produkt
Bezeichnung: Horizontale Druckbalkensäge
***Eigenschaft***: Sägemaschine
...
alle einschlägigen Hamonisierungsrechtsvorschriften folgender Richtlinien erfüllt: ... Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: ... Das Produkt wurde gemäß Artikel 12 (3) b) der Maschinenrichtlinie mit fogendem Verfahren ***in Verkehr gebracht***: EG- Baumusterprüfung nach Anhang IV der Maschinenrichtlinie sowie interne Fertigungskontrolle nach Anhang VIII 3).

Изготовитель заявляет, что описанное далее изделие
Наименование: горизонтальный форматно-раскроечный станок с прижимной балкой
Свойство: пильный станок
...
выполняет все соответствующие согласованные правовые предписания следующих директив: ... Были применены следующие согласованные стандарты: ... Изделие было ... согласно статье 12 (3) b) Директивы о безопасности машин и оборудования с помощью следующего способа: испытание ЕС типового образца в соответствии с приложением IV к Директиве о безопасности машин и оборудования, а также внутренний технологический контроль в соответствии с приложением VIII 3).

 Erdferkel

link 10.01.2019 12:05 
in Verkehr gebracht - выпущено в обращение
Harmonisierungsrechtsvorschriften - не согласованные, а
"Harmonisierungsvorschriften - Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zur Harmonisierung der Bedingungen für die Vermarktung von Produkten"
и лучше гармонизированные нормы и стандарты, чем согласованные, хотя в ссылке есть и то, и другое
http://www.icqc.eu/ru/certifikacija-ce/standartizaciya/ce-certificate-of-conformity
Eigenschaft я бы перевела здесь как Общая характеристика - ведь практически подразумевается группа товаров

 Александр Рыжов

link 10.01.2019 12:11 
Harmonisierungsvorschriften folgender Richtlinien - связанные с гармонизацией правовые предписания следующих директив?

 Александр Рыжов

link 10.01.2019 12:20 
alle einschlägigen Hamonisierungsrechtsvorschriften folgender Richtlinien erfüllt
выполняет все соответствующие связанные с гармонизацией правовые предписания следующих директив
как-то не весьма...

 Erdferkel

link 10.01.2019 12:26 
напр.: выполняет все надлежащие требования по гармонизации, содержащиеся в следующих директивах

 Александр Рыжов

link 10.01.2019 12:28 
Спасибо огроменное! :)

 Vladim

link 10.01.2019 15:49 
Возможно, так:

Eigenschaft: Sägemaschine

Состав (комплектация) оборудования: пильный станок

 Erdferkel

link 10.01.2019 15:58 
Vladim, посмотрите иерархию - что тут общее, а что частное?
Bezeichnung: Horizontale Druckbalkensäge
Eigenschaft: Sägemaschine
вроде общее Sägemaschine, а Horizontale Druckbalkensäge - часть этого общего наименования

 Bursch

link 10.01.2019 16:01 
Гармонизированные - часто встречается
Например вот или вот

 Vladim

link 10.01.2019 16:22 
in Verkehr gebracht - выпущено на рынок

 Vladim

link 10.01.2019 16:27 

 Vladim

link 10.01.2019 16:33 

 Vladim

link 10.01.2019 16:42 
interne Fertigungskontrolle:

1) внутрипроизводственный контроль
2) внутренний производственный контроль

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo