Subject: Leitmaß gen. pomogite pojalsta. eto slovo vstrechetsya zheleznodorozhnom opisanii.
|
хотелось бы его встретить в окружении контекста пока что: Das Leitmaß l ist in der Spurmaß-Messgeraden – der Abstand zwischen der Spurkranzstirnflanke des einen Rades und der Spurkranzrückenflanke des anderen Rades bzw. ggf. – der Abstand zwischen der Spurkranzstirnflanke des einen Rades und der Radrückenfläche des anderen Rades im Berührungsbereich mit der jeweiligen Leiteinrichtung (Leitkante bzw. Radlenker / Flügelschiene). а также http://www.stummiforum.de/viewtopic.php?t=68654&start=50 |
kak raz etot kontekst ya i hotel napisat. zna4it netu korotkogo perevoda etogo slova i nuzhno vse opredelenie perevodit? zaranee spasibo |
ни в многояз. ж.д.словаре, ни в н/р этого термина нет, что свидетельствует о том, что это не общий ж.д. термин "kak raz etot kontekst ya i hotel napisat" - так Вы этот текст переводите или какой-то другой? т.к. здесь только для данного случая: in der Spurmaß-Messgeraden и bzw. ggf. а вот тут, напр., так перевели на англ. http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/engineering-industrial/1063696-leitma223-l1.html http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=reference dimension |
всё-таки это термин для ж.д. колес - встречается в нем.гуголе только для них напр., см. раздел 2 http://www.morop.org/downloads/nem/de/nem310-311_d_bbl0.pdf |
net, tekst perevozhu ya sam. sklonyayus k angl. variantu . spasibo za razvernutyj otvet |
You need to be logged in to post in the forum |