DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 19.11.2018 19:42 
Subject: Шашлычная gen.
Добрый вечер, друзья,

как бы на немецкий перевести слово "шашлычная"? Контекст: работала в шашлычной.
Своих вариантов нет, так как считаю кощунством назвать шашлычную каким-нибудь Schaschlikgrillbar и т.д.

Спасибо!

 marcy

link 19.11.2018 19:50 
типо Imbißstube? :)

 Bogdanna

link 19.11.2018 19:53 
Перевожу трудовую. Работала в шашлычной поваром. Не думаю, что очень важно, но шашлык, наверно, надо как-то упомянуть.

А далее работала в столовой № ХХ, столовой № YY и т.д. Столовая в данном случае Speisehalle или Kantine?

 marcy

link 19.11.2018 20:05 
Schaschlik-Imbiß :)
Kantine, сказал бы я

 Bogdanna

link 19.11.2018 20:12 
Отлично. Мне очень нравится. Спасибо Вам, marcy.

 marcy

link 19.11.2018 20:14 
нэма за що :)
или Grillstube, если немного облагородить шашлык

 Эсмеральда

link 19.11.2018 20:26 
По-простому с шашлыком есть, напр., Кобурге:
Impressum "Schaschlikstube Ararat "
Schaschlikstube Ararat
Herrngasse 8
96450 Coburg

 marcy

link 19.11.2018 20:29 
Вы думаете, она работала по этому адресу? :)

 Эсмеральда

link 19.11.2018 20:57 
Марси, а вдруг? :-)

 Erdferkel

link 19.11.2018 21:14 
Kantine на предприятии / в учреждении
http://de.wikipedia.org/wiki/Kantine
а эти столовые где? просто общепит в городе? Gaststätte?
http://de.wikipedia.org/wiki/Gaststätte

 marcy

link 19.11.2018 21:21 
Kantine в учреждении, но больше соответствует столовой, чем Gaststätte. как мне кажется

 Эсмеральда

link 19.11.2018 21:32 
А вот носители языка не заморачиваются :)
"Das russische Wort „Schaschlitschnaja“ lässt sich kaum adäquat übersetzen. Dies trifft erstaunlicherweise auf viele Wörter zu, welche im Russischen Orte der Nahrungsaufnahme bezeichnen.[...] Die Sowjetunion war ein Vielvölkerstaat und so gibt es daneben auch die Tscheburetschnaja mit den allseits beliebten, frittierten Teigtaschen aus der krimtatarischen Küche. Oder eben die Schaschlitschnaja."
http://daz.asia/blog/in-der-schaschlitschnaja/

 Erdferkel

link 19.11.2018 21:42 
12 столовых № 1! и работают круглосуточно!
http://st1.one/
это раньше были алюминиевые ложки, а теперича - интерьеры! :-)

 marcy

link 19.11.2018 21:42 
Эсмеральда, Вас испортил anabin или-как-там-его, со всеми этими Perewodtschik/utschitelj nemezkogo jazyka mit Diplom :)

 marcy

link 19.11.2018 21:46 
Вы не знаете, когда работала эта дама.
интерьеры и раньше были, смотря какая столовка

помню лихое время, когда не было вилок и чайных ложек (например, в Бресте). я с собой комплект всегда возила, на всякий случай

и всё равно по духу столовая – Kantine, едальня :)

 Эсмеральда

link 19.11.2018 21:54 
Что есть, то есть :) Но, видимо, кто-то еще более испорченный внушил носителю, что слово шашлычная не переводится :)

 Erdferkel

link 19.11.2018 21:58 
(задумчиво) а еще ведь и Mensa есть... едальни помню (у нас был школьный поход по Карпатам)
а теперь и вообще вот чего есть:
"Кулинарная лавка — новый популярный формат демократичного кафе быстрого питания на Васильевском острове."
Freßlokal, что ли? :-)

 marcy

link 19.11.2018 22:02 
Mensa – студенческая столовка, это другая бодяга :)

Эрдферкель, едальня – это уже не украинизм. так говорит моя подруга из Питера.

 Эсмеральда

link 19.11.2018 22:03 
Mensa, как правило, в школах или в универах. А вот были как-то с рабочим визитом на одной большой фирме, там для простого народа - Kantine, а для начальства и гостей Casino, но без карт :)

 marcy

link 19.11.2018 22:04 
кулинарная лавка – Street food, возможно :)

 marcy

link 19.11.2018 22:05 
Casino – это офицерская столовая. там хорошую гречневую кашу раньше готовили. которая в солдатских столовках отсутствовала

 Эсмеральда

link 19.11.2018 22:10 
Кулинарная лавка тоже как бы столовая быстрого питания. В Москве есть, напр., "Братьев Караваевых", там берешь талончик, заказываешь, что видишь на витрине-прилавке, кофе и чай - самообслуживание

 Эсмеральда

link 19.11.2018 22:13 
Casino и в наших краях было всегда общепринятым в бундесвере, только без гречневой каши :( И бундесвер уже насовсем расформировали...

 Erdferkel

link 19.11.2018 22:15 
для руководящего состава у многих фирм Casino называется
а в Ленинграде в академической столовой рядом с Ин-том этнографии был отдельный зал для докторов наук (не помню, пускали ли туда и кандидатов)
а кулинарных лавок много теперь - на той улице, где я провела свои младые годы, есть "Два Гуся" - вероятно, те, которые у бабуси жили...

 Эсмеральда

link 19.11.2018 22:25 
ЭФ, гуси видимо еще те, а не бабусины... у них там интерьер с элементами лофтового (!) стиля :)

 Erdferkel

link 19.11.2018 22:37 
Ваши гуси из того же стада (т.е. сети), но не те - которые с лофтом, те на Литейном
http://www.restoclub.ru/spb/place/dva-gusja
а мои гуси на Маяковского угол Некрасова
http://www.tripadvisor.ru/Restaurant_Review-g298507-d12857663-Reviews-Dva_Gusya-St_Petersburg_Northwestern_District.html

 Эсмеральда

link 19.11.2018 22:45 
Так еда, наверное, везде одинаковая...
вот не надо было начинать с картинками... уже захотелось открыть холодильник :)

 Erdferkel

link 19.11.2018 22:47 
еда там распивочно и на вынос :-)

 Эсмеральда

link 19.11.2018 23:01 
Не соблазняйте на ночь глядя :)

 mumin*

link 20.11.2018 17:59 
вопрос – в каком тысячелетии дама работала поваром в шашлычной
потому что сейчас это фастфуд с упором на гриль
а вот в конце 70-х в колыбели трёх революций была, например, шашлычная "мерани", так в неё вечером попасть было непросто, потому что очередь до угла стояла
та же история с чебуречной на проспекте майорова, ныне вознесенском
сейчас половина национально окрашенных ресторанов до них не дотягивает

 HolSwd

link 21.11.2018 9:43 
По поводу Casino: в эрфуртском центре юстиции (комплексе, объединяющем участковый суд, суд по трудовым вопросам, прокуратуру) столовая, доступная, кстати, и для посетителей "с улицы" по-прежнему так называется. Вот, пожалуйста, актуальное меню: http://www.casino-justizzentrum.de/pdf_casino/speisekarte.pdf ;).

По вопросу: предлагаю по аналогии с Würstchenbude Schaschlikbude.

 marcy

link 21.11.2018 9:44 
ты её совсем деградировала ;)

 HolSwd

link 21.11.2018 9:48 
Ну;)

А те же венские сосисочные, как Ты знаешь, тоже далеко не всегда совсем уж непристойного вида.

 HolSwd

link 21.11.2018 10:01 
Кстати, вспомнились две шашлычные, которые видела в Германии. Обе при Mix Markt, одна в Мангейме в виде столовой с отвратительными шашлыками, другая в Шпайере, просто киоск, но шашлыки! Очереди человек по двадцать стояли. Попыталась найти картинку, не удалось, зато неожиданно нашлось, как они сами себя называют: https://de-de.facebook.com/pages/Schaschlik-Bude-MixMarkt/232637606893718.

 HolSwd

link 21.11.2018 10:02 
Ух ты, а там теперь все серьезно, даже с заказом по Интернету: https://imbiss-schaschlikam-mix-markt-speyer.eatbu.com/?lang=de ;))

 Erdferkel

link 21.11.2018 10:28 
spießige Spießspelunke :-)

 marcy

link 21.11.2018 11:02 
мне кажется, что в трудовых лучше брать средневзвешенный или наиболее лестный для заказчицы вариант. ей же с этой ношей на работу предстоит устраиваться :)
но могу ошибаться, это не моя сфера.

 Erdferkel

link 21.11.2018 11:06 
трудовые не столько для работы, сколько для пенсии (общий стаж) переводятся
а там по таблице все равно будет общепит :-)

 marcy

link 21.11.2018 11:42 
а для работы никогда не переводятся?

 Erdferkel

link 21.11.2018 11:47 
для работы скорее корочки обучения на поварских курсах или другой документ для подтверждения квалификации понадобится
на основании стажа работы в столовых/шашлычных вряд ли на работу возьмут

 marcy

link 21.11.2018 11:55 
их хабе кайне анунг :)
верю Вам на слово, как всегда!

 Erdferkel

link 21.11.2018 12:04 
думаю, что для нас обеих вопрос работы в столовых не так актуален...
разве что пойти посудомойкой подрабатывать к пенсии - так и то техника уже всюду стоит :-) если что, пойду овощи резать - я это занятие люблю

 marcy

link 21.11.2018 12:45 
a я бы соусы делала. соусье
ну или овощи, легюмье.

мечты, мечты, где ваша сладость :)

 daydream

link 22.11.2018 13:29 
я тоже хожу обедать в Casino энергокомпании Thüga :)

вот и дуден глаголет:

Von Duden empfohlene Schreibung: Casino
Alternative Schreibung: Kasino

2. а. Speiseraum für Offiziere
b. Speiseraum in einem Betrieb, Bürohaus

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo