Subject: Vorwegbezug econ. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести данное слово:Vorwegbezug Контекст: Die Komplementärgesellschafterin erhalt als Vorwegbezug jährlich eine solche Vergütung, dass daraus alle durch die Geschaftsführung entstehenden Auslagen, einschließlich der anteiligen Verwaltungs- und Vertriebskosten, insbesondere auch alle Geschaftsführerbezüge, die den üblichen Rahmen nicht übersteigen durfen, gedeckt werden können. Заранее спасибо. |
напр. Комплементарий получает в начале каждого года авансовую выплату в размере, достаточном для... |
als Vorwegbezug в виде предварительно оговоренной выплаты? |
а почему "предварительно оговоренной"? |
You need to be logged in to post in the forum |